Off The Deep End -
darius j.
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off The Deep End
Abseits vom Tiefen Ende
Out
ya
line
of
view
Außerhalb
deiner
Sichtlinie
Creeping
through
the
streets
Schleiche
durch
die
Straßen
Text
me
you're
alone
Schreib
mir,
dass
du
allein
bist
I've
been
doing
me
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
Sections
on
a
Tuesday
Sektionen
an
einem
Dienstag
Ready
for
the
weekend
Bereit
für
das
Wochenende
I've
become
accustomed
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
To
what's
beyond
the
deep
end
Was
jenseits
des
tiefen
Endes
liegt
It
was
all
so
hectic
Es
war
alles
so
hektisch
Couples
voice
mails,
missed
calls,
read
the
message
Paar
Voicemails,
verpasste
Anrufe,
las
die
Nachricht
Latching
on
the
past
while
I'm
drowning
out
the
present
Hänge
an
der
Vergangenheit,
während
ich
die
Gegenwart
ausblende
I
don't
think
about
my
future,
it
can
end
at
any
second
Ich
denke
nicht
an
meine
Zukunft,
sie
kann
jede
Sekunde
enden
These
my
thoughts
inside
the
club
Das
sind
meine
Gedanken
im
Club
Weezy
baby
in
it
I
ain't
kin
to
showing
love
Weezy
Baby
drin,
ich
zeige
keine
Liebe
Walking
in
the
party
with
my
middle
fingers
up
Gehe
in
die
Party
mit
erhobenen
Mittelfingern
I
don't
give
a
fuck,
if
you
fuck
with
me
then
it's
love
Es
ist
mir
scheißegal,
wenn
du
mich
magst,
dann
ist
es
Liebe
What
you
worried
bout
Worüber
machst
du
dir
Sorgen
If
what's
her
name
was
here
Ob
wie-auch-immer-sie-heißt
hier
war
To
tell
the
truth
I
fucked
on
what's
her
name
and
I
ain't
really
care
about
her
then
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
mit
wie-auch-immer-sie-heißt
gevögelt
und
sie
war
mir
damals
egal
I
couldn't
give
a
single
damn
bout
her
now
Sie
ist
mir
jetzt
scheißegal
She
let
me
knock
it
out
the
park
before
I
made
it
to
the
mound
Sie
ließ
mich
es
aus
dem
Park
schlagen,
bevor
ich
den
Hügel
erreichte
But
see
with
you
we
took
it
slow
I
had
to
play
it
by
the
round
Aber
sieh,
mit
dir
haben
wir
es
langsam
angehen
lassen,
ich
musste
es
Runde
für
Runde
spielen
Niggas
here
don't
know
ya
name
which
means
you
hadn't
been
around
Die
Typen
hier
kennen
deinen
Namen
nicht,
was
bedeutet,
dass
du
nicht
hier
warst
Simple
qualities
in
women
nowadays
so
profound
Einfache
Qualitäten
bei
Frauen
heutzutage
so
tiefgründig
You
probably
thinking
damn
of
how
misogynistic
this
shit
sound
Du
denkst
wahrscheinlich,
verdammt,
wie
frauenfeindlich
sich
das
anhört
What
you
getting
into
after
this
Was
machst
du
danach
I've
got
one
to
roll,
I'm
slowed
off
Actavis
Ich
habe
einen
zum
Drehen,
ich
bin
langsam
wegen
Actavis
I've
had
one
too
many,
where's
my
passiveness
Ich
hatte
einen
zu
viel,
wo
ist
meine
Passivität
Don't
you
wanna
get
active?
Body
to
body
Willst
du
nicht
aktiv
werden?
Körper
an
Körper
Out
ya
line
of
view
Außerhalb
deiner
Sichtlinie
Creeping
through
the
streets
Schleiche
durch
die
Straßen
Text
me
you're
alone
Schreib
mir,
dass
du
allein
bist
I've
been
doing
me
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
Sections
on
a
Tuesday
Sektionen
an
einem
Dienstag
Ready
for
the
weekend
Bereit
für
das
Wochenende
I've
become
accustomed
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
To
what's
beyond
the
deep
end
Was
jenseits
des
tiefen
Endes
liegt
Ain't
it
funny
how
we're
both
involved
with
others
Ist
es
nicht
lustig,
wie
wir
beide
mit
anderen
involviert
sind
She
just
told
me
that
she
love
me
but
that's
only
under
covers
Sie
hat
mir
gerade
gesagt,
dass
sie
mich
liebt,
aber
das
ist
nur
unter
der
Decke
Times
when
we
were
high
but
on
the
low
was
undercover
Zeiten,
in
denen
wir
high
waren,
aber
im
Geheimen
verdeckt
Should
I
tell
the
truth
or
leave
this
pussy,
which
decision
tougher
(tougher)
Soll
ich
die
Wahrheit
sagen
oder
diese
Muschi
verlassen,
welche
Entscheidung
ist
schwieriger
(schwieriger)
Damn,
she
just
hoping
that
I
suffer
Verdammt,
sie
hofft
nur,
dass
ich
leide
When
I
slip
up
and
decide
that
I'ma
fuck
without
a
rubber
Wenn
ich
ausrutsche
und
entscheide,
dass
ich
ohne
Gummi
vögel
So
that
she
can
have
my
baby
and
that
I
won't
have
another
Damit
sie
mein
Baby
haben
kann
und
ich
kein
anderes
haben
werde
If
my
name
is
ever
known
but
all
I
wanted
was
to
fuck
her
(fuck
her)
Wenn
mein
Name
jemals
bekannt
wird,
aber
ich
wollte
sie
nur
ficken
(ficken)
Told
her
pop
another
bottle,
body
of
another
aspiring
supermodel
Sagte
ihr,
sie
soll
noch
eine
Flasche
öffnen,
Körper
eines
weiteren
aufstrebenden
Supermodels
Lord
she
drive
me
crazy
when
she
ride
it
full
throttle
Herr,
sie
macht
mich
verrückt,
wenn
sie
es
mit
Vollgas
reitet
Then
she
know
to
top
my
tower
until
it
begins
to
topple
Dann
weiß
sie,
wie
sie
meinen
Turm
krönt,
bis
er
zu
kippen
beginnt
I
think
it's
clear
you
ain't
weeping,
seeking
solace
Ich
denke,
es
ist
klar,
dass
du
nicht
weinst
und
Trost
suchst
Tryna
figure
why
we're
here,
the
reason
being
can't
acknowledge
Versuche
herauszufinden,
warum
wir
hier
sind,
den
Grund
dafür
kann
ich
nicht
anerkennen
Worry
bout
what's
in
the
pants,
fuck
the
shit
that's
in
my
pockets
Mach
dir
Sorgen
um
das,
was
in
der
Hose
ist,
scheiß
auf
das,
was
in
meinen
Taschen
ist
Only
reaching
for
the
rubbers
in
my
wallet,
fuck
the
plastic
profit
Greife
nur
nach
den
Gummis
in
meiner
Brieftasche,
scheiß
auf
den
Plastikprofit
What
you
getting
into
after
this
Was
machst
du
danach
I've
got
one
to
roll,
I'm
slowed
off
Actavis
Ich
habe
einen
zum
Drehen,
ich
bin
langsam
wegen
Actavis
I've
had
one
too
many,
where's
my
passiveness
Ich
hatte
einen
zu
viel,
wo
ist
meine
Passivität
Don't
you
wanna
get
active?
Body
to
body
Willst
du
nicht
aktiv
werden?
Körper
an
Körper
Out
ya
line
of
view
Außerhalb
deiner
Sichtlinie
Creeping
through
the
streets
Schleiche
durch
die
Straßen
Text
me
you're
alone
Schreib
mir,
dass
du
allein
bist
I've
been
doing
me
Ich
habe
mein
Ding
gemacht
Sections
on
a
Tuesday
Sektionen
an
einem
Dienstag
Ready
for
the
weekend
Bereit
für
das
Wochenende
I've
become
accustomed
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
To
what's
beyond
the
deep
end
Was
jenseits
des
tiefen
Endes
liegt
How
many
drinks
has
he
sent
my
way
Wie
viele
Drinks
hat
er
mir
geschickt
Room
full
of
vibes
yet
you
round
my
waist
Raum
voller
Vibes,
doch
du
bist
um
meine
Taille
Nothing
left
to
hide,
who's
inside
my
place
Nichts
mehr
zu
verbergen,
wer
ist
in
meiner
Wohnung
I'm
here
all
alone,
you
could
make
it
less
spacious
Ich
bin
ganz
allein
hier,
du
könntest
es
weniger
geräumig
machen
Pictures
to
ya
phone,
how
long
I'ma
be
waiting
Bilder
auf
deinem
Handy,
wie
lange
werde
ich
warten
Only
put
this
on
for
a
special
occasion
Ich
habe
das
nur
für
einen
besonderen
Anlass
angezogen
Running
through
the
songs
you
got
on
the
sex
playlist
Gehe
die
Songs
durch,
die
du
auf
der
Sex-Playlist
hast
Pussy
on.
drift
into
this
oasis
Muschi
an.
Gleite
in
diese
Oase
Caught
in
the
wave,
crash
when
I'm
wavy
In
der
Welle
gefangen,
stürze
ab,
wenn
ich
wellig
bin
Deep
in
this
life,
shit
can
get
crazy
Tief
in
diesem
Leben,
Scheiße
kann
verrückt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.