darius j. - Thru These Eyes Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Thru These Eyes Freestyle - darius j.перевод на немецкий




Thru These Eyes Freestyle
Durch Diese Augen Freestyle
Yeah
Yeah
Aye
Aye
Yeah
Yeah
I like this
Das gefällt mir
Look, uh
Schau, äh
The physical manifestation of pristine
Die physische Manifestation von Makellosigkeit
Everything ain't gold that glitters
Nicht alles, was glänzt, ist Gold
I got ice reflecting beams
Ich habe Eis, das Strahlen reflektiert
Tell no bitch to hold my liquor
Sag keiner Schlampe, sie soll meinen Drink halten
Women now ain't what they seem
Frauen sind heute nicht mehr das, was sie scheinen
In and out the denim quicker
Schneller in und aus den Jeans
Than I split when at the seams
Als ich mich trenne, wenn es eng wird
My one objective making means by any means
Mein einziges Ziel ist es, Mittel zu beschaffen, mit allen Mitteln
Everything's subjective through these eyes
Alles ist subjektiv durch diese Augen
Can't tell you what I've seen
Ich kann dir nicht sagen, was ich gesehen habe
From obscene to serene, Maybelline in Celine
Von obszön bis heiter, Maybelline in Celine
Kept my head as big as when I felt this wasn't just a dream
Mein Kopf blieb so groß, wie als ich fühlte, dass dies nicht nur ein Traum war
Sift through missions, Aaron goin down the line
Ich durchforste Missionen, Aaron geht die Linie entlang
Back when pussy was the only worry going through my mind
Damals, als die Muschi die einzige Sorge war, die mir durch den Kopf ging
Back when Tae would get the quarter bags of Reggie for a dime
Damals, als Tae die Vierteltüten Reggie für einen Groschen bekam
Now the bags he moving heavy, city never on decline
Jetzt bewegt er schwere Tüten, die Stadt ist nie im Niedergang
I can take you through these settings it was Junie, me and Shawn
Ich kann dich durch diese Schauplätze führen, es waren Junie, ich und Shawn
Ceda had a double o, we pushed it all through 49
Ceda hatte eine Doppel-Null, wir haben alles durch 49 geschoben
Back when lust consumed me heavy for this shorty who wasn't mine
Damals, als mich die Lust auf diese Kleine, die nicht meine war, heftig verzehrte
All the drugs, the women, parties from the North into the Pine
All die Drogen, die Frauen, Partys vom Norden bis in die Pine
What a time, what a time, what a time, what a time
Was für eine Zeit, was für eine Zeit, was für eine Zeit, was für eine Zeit
Only moving forward now, what would I change if I'd rewind
Ich bewege mich jetzt nur noch vorwärts, was würde ich ändern, wenn ich zurückspulen würde
Well for starters get the brain shorty occupying mine
Nun, für den Anfang, hol dir das Gehirn, Kleine, das meines beschäftigt
Steer my sister down a different path of occupation crime
Führe meine Schwester auf einen anderen Weg der Berufsverbrechen
From the dirty dirty, rose from out the rural
Aus dem Dreck, Dreck, erhob mich aus dem Ländlichen
Where you amount to nothing, took that zero made it plural
Wo du zu nichts taugst, nahm diese Null und machte sie plural
My pockets painted with the whitest of faces, a mural
Meine Taschen sind mit den weißesten Gesichtern bemalt, ein Wandbild
Might fly out to my girl, exchange my dollars into euros
Ich könnte zu meinem Mädchen fliegen, meine Dollar in Euros tauschen
When in Rome, of many homes that she has known
Wenn ich in Rom bin, von vielen Häusern, die sie gekannt hat
Visionaries brand Medusa heads with eyes that read I'm stoned
Visionäre brandmarken Medusaköpfe mit Augen, die lesen, ich bin bekifft
Safe to say I paved the way and came a ways, the distance long
Ich kann mit Sicherheit sagen, ich habe den Weg geebnet und bin weit gekommen, die Entfernung ist lang
Please forgive me mama, digits calling I can't hear the phone
Bitte vergib mir, Mama, Ziffern rufen an, ich kann das Telefon nicht hören
Lil Ben need a Benz for he reach the age of ten
Der kleine Ben braucht einen Benz, bevor er zehn Jahre alt wird
Hard to stack my paper though when fashion eating all my ends
Es ist schwer, mein Geld zu stapeln, wenn die Mode all meine Enden auffrisst
Takeshita Dori, Harajuku roam the streets again
Takeshita Dori, Harajuku, ich streife wieder durch die Straßen
Burning holes inside my pockets counting thousands out in yen
Ich brenne Löcher in meine Taschen und zähle Tausende in Yen
Yeah, how much money can I spend
Yeah, wie viel Geld kann ich ausgeben
Therapy in retail, no expense is spared throughout the details
Therapie im Einzelhandel, keine Kosten werden bei den Details gescheut
Question do I do it for these female
Frage, ob ich es für diese Weibchen tue
Or is it done for me I guess we'll find out in the sequel
Oder ist es für mich getan, ich denke, wir werden es in der Fortsetzung herausfinden
Yeah, everything's part of the sequence
Yeah, alles ist Teil der Sequenz
Transparent frequent to circumvent any pretense
Transparent, häufig, um jeden Vorwand zu umgehen
Never been the type to drop frequencies where I pretend
Ich war nie der Typ, der Frequenzen fallen lässt, wo ich so tue als ob
Authenticity in these verses in which I present
Authentizität in diesen Versen, die ich präsentiere
Keep it modest, tasteful flexes within reason
Ich halte es bescheiden, geschmackvolle Flexes im Rahmen
Shorty right beside me as I write this down and barely decent
Die Kleine direkt neben mir, während ich das schreibe, und kaum anständig
It's the little things in life that keep you up when down and cheesing
Es sind die kleinen Dinge im Leben, die dich aufmuntern, wenn du unten bist und grinst
View the world all through these eyes
Ich betrachte die Welt durch diese Augen
It's how I've seen it as of recent
So habe ich es in letzter Zeit gesehen
Yeah
Yeah





Авторы: Darius Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.