daveey - Közel a karácsony (feat. kisnagy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни daveey - Közel a karácsony (feat. kisnagy)




Közel a karácsony (feat. kisnagy)
Близко Рождество (feat. kisnagy)
Meghallom a csengőt, közel a karácsony
Слышу колокольчик, скоро Рождество.
Nem számít más, csak a spanok meg a családom
Не важно ничего, кроме друзей и моей семьи.
A fán az égő is már színesen ég
Гирлянда на ёлке уже горит разноцветными огнями.
(Oooo)
(Оооо)
Kint havazik, mínusz egy fok az utcákon
На улице снег, минус один на улицах.
Ilyen hűvös még a szettem se volt belátom
Признаюсь, даже мой прикид не был таким крутым.
De most együtt vagyunk
Но сейчас мы все вместе,
Örül a csapatunk
Наша тусовка радуется,
És mind együtt dúdoljuk
И мы все вместе напеваем:
Kis karácsony
Маленькое Рождество,
Nagy karácsony
Большое Рождество,
Ki sült e már a kalácsunk
Испекся ли наш пирог?
De ez régi, kezdjünk valami újba
Но это прошлый век, давай начнем что-то новое.
Itt a csillag gyere tegyük fel együtt a csúcsra
Вот звезда, давай вместе поставим её на вершину.
A cipőd rakd a polcra mire vársz hát indulás
Ставь свои ботинки на полку, чего ждёшь, погнали!
Ha este van és fent vagy, nem jön el a mikulás
Если наступит вечер, а ты не спишь, Санта не придёт.
(Oooo)
(Оооо)
A mikulás
Санта Клаус.
Imádkozok csak virgácsot ne kapjak istenem
Молюсь, чтобы не получить розги, Боже мой.
Bármerre járok mindenhol sok boldog kisgyerek
Куда бы я ни пошёл, везде много счастливых детей.
Spanokkal mindent elfeledve csak úgy hógolyózunk
С друзьями мы забываем обо всем и играем в снежки.
Aztán várom őt a fagyöngy alatt hol csókolózunk
А потом я жду её под омелой, где мы целуемся.
Ilyenkor lesz ellenségből is legjobb barátom
В такое время даже враг становится лучшим другом.
Forralt borral most le is forráztam a kabátom
Глинтвейном я только что залил свою куртку.
Az idő hidegebb most, mint a nyakamban az ice
Сейчас холоднее, чем лёд у меня на шее.
Nyisd ki az ajándékot, mondd el nekem mire vágysz
Открой подарок, скажи, чего ты хочешь?
Kimegyek az utcára, veszek kürtöskalácsot
Выйду на улицу, куплю трубу с кремом.
A spanok hívnak, most no, fontosabb a családom
Друзья зовут, но сейчас нет, моя семья важнее.
De most együtt vagyunk
Но сейчас мы все вместе,
Örül a csapatunk
Наша тусовка радуется,
És mind együtt dúdoljuk
И мы все вместе напеваем:
Kis karácsony
Маленькое Рождество,
Nagy karácsony
Большое Рождество,
Ki sült e már a kalácsunk
Испекся ли наш пирог?
De ez régi, kezdjünk valami újba
Но это прошлый век, давай начнем что-то новое.
Itt a csillag gyere tegyük fel együtt a csúcsra
Вот звезда, давай вместе поставим её на вершину.
A cipőd rakd a polcra mire vársz hát indulás
Ставь свои ботинки на полку, чего ждёшь, погнали!
Ha este van és fent vagy, nem jön el a mikulás
Если наступит вечер, а ты не спишь, Санта не придёт.
(Oooo)
(Оооо)
A mikulás
Санта Клаус.
Kis karácsony
Маленькое Рождество,
Nagy karácsony
Большое Рождество,
Ki sült e már a kalácsunk
Испекся ли наш пирог?
De ez régi, kezdjünk valami újba
Но это прошлый век, давай начнем что-то новое.
Itt a csillag gyere tegyük fel együtt a csúcsra
Вот звезда, давай вместе поставим её на вершину.
A cipőd rakd a polcra mire vársz hát indulás
Ставь свои ботинки на полку, чего ждёшь, погнали!
Ha este van és fent vagy, nem jön el a mikulás
Если наступит вечер, а ты не спишь, Санта не придёт.
(Oooo)
(Оооо)
A mikulás
Санта Клаус.





Авторы: Rétei Dávid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.