Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
drive
me
crazy?
Warum
machst
du
mich
verrückt?
You
been
distant
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
so
distanziert
Don't
know
how
to
take
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
Break
it,
break
it,
take
my
heart
and
break
it
Brich
es,
brich
es,
nimm
mein
Herz
und
brich
es
On
my
grind
to
make
it,
you
know
ima
take
it,
ima
make
em
hate
it
Ich
bin
am
Malochen,
um
es
zu
schaffen,
du
weißt,
ich
werde
es
packen,
ich
werde
sie
dazu
bringen,
es
zu
hassen
Basic
basic,
yeah
she
really
basic,
beggin
me
to
taste
it
Einfach,
einfach,
ja,
sie
ist
wirklich
einfach,
bettelt
mich
an,
es
zu
probieren
But
bitch
i'm
not
gon
taste
it
Aber
Schlampe,
ich
werde
es
nicht
probieren
In
the
coupe
and
we
racin
Im
Coupé
und
wir
rasen
Extra
backwoods
and
you
know
we
always
facin
Extra
Backwoods
und
du
weißt,
wir
sind
immer
breit
Back
again
(baby),
(i'm)
back
again
Wieder
da
(Baby),
(ich
bin)
wieder
da
Tryna
ride
the
wave,
but
it
ain't
happenin'
Versuche,
auf
der
Welle
zu
reiten,
aber
es
passiert
nicht
Cuz
when
I
see
yo
face
Denn
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
I
get
distracted
Bin
ich
abgelenkt
Oh
too
many
times,
oh
too
many
times
(times,
times,
times)
Oh,
zu
viele
Male,
oh,
zu
viele
Male
(Male,
Male,
Male)
All
the
sleepless
nights
(night,
night,
nights)
All
die
schlaflosen
Nächte
(Nacht,
Nacht,
Nächte)
It's
what
makes
me
feel
alive
(live,
live,
live)
Das
ist
es,
was
mich
lebendig
fühlen
lässt
(lebendig,
lebendig,
lebendig)
Bitch
I
work
a
nine
to
five
(five,
five,
five)
Schlampe,
ich
arbeite
von
neun
bis
fünf
(fünf,
fünf,
fünf)
But
i'm
still
on
my
grind
(still
on
my
grind)
Aber
ich
bin
immer
noch
am
Malochen
(immer
noch
am
Malochen)
I
done
told
you
many
times
(told
you
many
times)
Ich
habe
es
dir
schon
oft
gesagt
(habe
es
dir
schon
oft
gesagt)
Now
its
time
for
you
to
go
(time
for
you
to
go)
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
gehen
(Zeit
für
dich
zu
gehen)
Cuz
you
just
a
little
hoe
(just
a
little
hoe)
Denn
du
bist
nur
eine
kleine
Schlampe
(nur
eine
kleine
Schlampe)
You
like
every
bitch
i
know
(like
every
bitch
i
know)
Du
bist
wie
jede
Schlampe,
die
ich
kenne
(wie
jede
Schlampe,
die
ich
kenne)
Why
you
drive
me
crazy?
Warum
machst
du
mich
verrückt?
You
been
distant
lately
Du
bist
in
letzter
Zeit
so
distanziert
Don't
know
how
to
take
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
Break
it,
break
it,
take
my
heart
and
break
it
Brich
es,
brich
es,
nimm
mein
Herz
und
brich
es
On
my
grind
to
make
it,
you
know
ima
take
it,
ima
make
em
hate
it
Ich
bin
am
Malochen,
um
es
zu
schaffen,
du
weißt,
ich
werde
es
packen,
ich
werde
sie
dazu
bringen,
es
zu
hassen
Basic
basic,
yeah
she
really
basic,
beggin
me
to
taste
it
Einfach,
einfach,
ja,
sie
ist
wirklich
einfach,
bettelt
mich
an,
es
zu
probieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Dudley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.