Текст и перевод песни de Fuenllana, Teresa Berganza & Narciso Yepes - Pérdida de Antequera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pérdida de Antequera
Loss of Antequera
De
Antequera
salió
el
moro
From
Antequera
the
Moor
went
out
Tres
horas
antes
del
día,
Three
hours
before
dawn,
Con
cartas
en
la
sus
manos
With
letters
in
his
hands
En
que
socorro
pedía.
In
which
he
asked
for
help.
Por
los
campos
de
Archidona
Through
the
fields
of
Archidona
A
grandes
voces
decía:
He
shouted
in
a
loud
voice:
—¡Oh
buen
rey,
si
tú
supieses
—“Oh
good
king,
if
you
only
knew
Mi
triste
mensajería!
My
sad
message!
El
rey,
que
venir
lo
vido,
The
king,
who
saw
him
coming,
A
recebirlo
salía
Went
out
to
receive
him
Con
tres
cientos
de
a
caballo,
With
three
hundred
horsemen,
La
flor
de
la
morería.
The
flower
of
the
Moors.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel De Fuenllana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.