Текст и перевод песни deLillos - Brød
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
en
dag
med
mye
stress
Был
день,
полный
стресса,
Det
regnet
på
min
gamle
dress
Дождь
лил
на
мой
старый
костюм.
Jeg
bar
to
poser
med
varer
i
Я
нес
две
сумки
с
продуктами
Og
skulle
kjøpe
et
brød
på
et
bakeri
И
собирался
купить
хлеб
в
булочной.
Da
jeg
kom
inn
var
det
en
kjempekø
Когда
я
вошел,
там
была
огромная
очередь,
Og
jeg
ble
stående
og
se
på
kaker
og
brød
И
я
стоял,
разглядывая
пирожные
и
хлеб.
Da
jeg
endelig
ble
ekspedert
Когда
меня
наконец-то
обслужили,
Av
en
sur
gammel
dame
som
var
ekstra
irritert
Это
была
сварливая
старуха,
которая
была
особенно
раздражена.
Jeg
ble
nervøs
og
jeg
glemte
da
Я
разнервничался
и
забыл
Det
brødet
som
jeg
skulle
ha
Тот
хлеб,
который
должен
был
купить.
Jeg
hadde
stått
og
sett
på
en
morsom
and
Я
стоял
и
смотрел
на
забавного
утенка,
Som
var
laget
av
marsipan
Который
был
сделан
из
марципана.
Og
dama
sa
hei
jeg
kan
ikke
vente
hele
dan
И
продавщица
сказала:
"Эй,
я
не
могу
ждать
весь
день,"
Så
jeg
pekte
på
anda
og
sa
jeg
ville
ha'n
Поэтому
я
указал
на
утенка
и
сказал,
что
хочу
его.
Og
jeg
spurte
om
å
få
en
pappeske
til
И
я
попросил
картонную
коробку,
Men
hun
slengte'n
oppi
en
pose
uten
et
jævla
smil
Но
она
швырнула
его
в
пакет
без
единой,
черт
возьми,
улыбки.
Jeg
var
så
sint
da
jeg
kom
hjem
Я
был
так
зол,
когда
пришел
домой,
Min
kone
hun
fikk
ingen
klem
Моей
жене
не
досталось
объятий.
Hun
spurte
hva
som
plaget
meg
Она
спросила,
что
меня
беспокоит,
Jeg
sa
å
jobbe
i
butikk
er
sosialarbeid
Я
сказал:
"Работать
в
магазине
- это
социальная
работа."
For
jeg
har
min
rett
til
å
være
blid
Потому
что
у
меня
есть
право
быть
довольным,
Når
jeg
forlater
et
jævla
bakeri
Когда
я
выхожу
из
чертовой
булочной.
Min
kone
sa
nå
er
du
virkelig
sprø
Моя
жена
сказала:
"Ты
совсем
спятил,"
Og
hvorfor
har
du
glemt
å
kjøpe
brød?
И
"Почему
ты
забыл
купить
хлеб?"
Noen
ganger
glemmer
jeg
simpelthen
å
kjøpe
brød
Иногда
я
просто
забываю
купить
хлеб.
Noen
ganger
husker
jeg
at
alle
skal
vi
dø
Иногда
я
вспоминаю,
что
все
мы
умрем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Lillo-stenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.