Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
hadde
kjørt
tredve
mil
i
den
gamle
Cortinaen
Wir
waren
dreißig
Meilen
im
alten
Cortina
gefahren
Og
Sod
klaget
som
faen
Und
Sod
beschwerte
sich
wie
ein
Teufel
Ikke
no′
å
si
på
det
Daran
gab
es
nichts
zu
rütteln
Basstromma
på
fanget
knuste
nesten
kneet
Die
Basstrommel
auf
dem
Schoß
zertrümmerte
fast
mein
Knie
Akkurat
sånn
er
det
i
Canada
Genau
so
ist
es
in
Kanada
Sa
Benny,
han
hadde
sett
et
bilde
i
et
blad
Sagte
Benny,
er
hatte
ein
Bild
in
einer
Zeitschrift
gesehen
Javel
sa
vi
vi
humpet
avsted
Na
fein
wir
wackelten
los
I
tredve
på
en
kjerrevei
Mit
dreißig
auf
einem
Feldweg
Litt
opp
og
ned
Ein
bisschen
auf
und
ab
Da
vi
ankom
snørra
spurte
vi
noen
folk
Als
wir
in
Snørra
ankamen,
fragten
wir
Leute
Jo
Grål
det
er
rett
fram
Ja
Grål
ist
geradeaus
Og
Jonny
var
tolk
Und
Jonny
war
unser
Dolmetscher
Vi
slutta
ikke
å
le
Wir
hörten
nicht
auf
zu
lachen
Før
vi
punkterte
nære
ved
Bis
wir
in
der
Nähe
eine
Reifenpanne
hatten
I
et
gjørmehull
i
Tuftene
In
einem
Schlammloch
bei
Tuftene
Omsider
i
en
lysning
inni
skogen
et
sted
Endlich
in
einer
Lichtung
im
Wald
irgendwo
Der
lå
låven
og
et
gammelt
hus
i
le
Dort
standen
Scheune
und
ein
altes
Haus
geschützt
Femti
mil
unna
et
menneske
Fünfzig
Meilen
entfernt
von
Menschen
Så
her
hadde
han
valgt
å
slå
seg
ned
Hier
also
hatte
er
sich
niedergelassen
Herregud
besøk
jublet
Unni
og
Kjell
Mein
Gott
Besuch!
jubelten
Unni
und
Kjell
Som
var
vant
til
å
være
helt
for
seg
selv
Die
es
gewohnt
waren
ganz
für
sich
zu
sein
De
disket
opp
og
vi
spiste
og
drakk
Sie
deckten
auf
wir
aßen
und
tranken
Det
ble
middag
og
kveld
og
Kjell
ble
skakk
Es
wurde
Abendessen
und
Abend
Kjell
wurde
benebelt
Han
løp
ut
i
låven
etter
kontrabassen
sin
Er
rannte
zur
Scheune
um
seinen
Kontrabass
zu
holen
Halte'n
inn
i
stua
den
var
like
fin
Schleppte
ihn
herein
er
war
immer
noch
toll
Brølte:
Nå
er
det
bare
å
sette
i
gang
Brüllte:
Jetzt
gibt's
nur
noch
anzufangen
Og
vi
visste
alle
denne
natta
blir
lang
Wir
wussten
diese
Nacht
wird
lang
Det
stemte
det
jeg
hadde
mistanke
om
Es
traf
zu,
was
ich
längst
vermutete
De
var
uten
inntekt
og
kassa
var
tom
Sie
hatten
kein
Einkommen
die
Kasse
war
leer
Så
det
tok
ikke
no′
tid
å
overtale
dem
Da
dauerte's
nicht
sie
zu
überzeugen
Om
at
jazzen
va'kke
død
den
var
redningen
Dass
Jazz
nicht
tot
sei
die
Rettung
war
Så
vi
dro
inn
til
byen
for
å
tjene
noen
penger
Also
fuhren
wir
in
die
Stadt
etwas
Geld
zu
verdienen
Med
kontrabass
og
Kjell
plassert
på
en
henger
Mit
Kontrabass
und
Kjell
auf
einem
Anhänger
Det
var
Benny
på
trommer
og
Sod
på
brett
Benny
am
Schlagzeug
Sod
an
den
Tasten
Med
Jonny
på
sax
ble
vi
Gråls
kvintett
Mit
Jonny
am
Sax
wurden
wir
Gråls
Quintett
Jeg
hadde
snakka
med
en
kar
han
sa:
Ich
hatte
mit
einem
Typen
gesprochen
er
sagte:
Jeg
vet
hva
dere
har
Ich
weiß
was
ihr
habt
Dere
var
de
største
og
bare
dere
tar
Ihr
wart
die
Größten
nur
ihr
macht
En
session
sammen
og
øver
igjen
Eine
Session
zusammen
probt
neu
Er
det
ingen
her
som
kan
hamle
opp
med
menn
som
dere
Kann
hier
keiner
mit
Männern
wie
euch
mithalten?
Han
ordna
fire
jobber
i
København
Er
organisierte
vier
Jobs
in
Kopenhagen
To
i
Finland
og
to
i
Rotterdam
Zwei
in
Finnland
zwei
in
Rotterdam
Vi
spilte
inn
en
plate
drakk
oss
fulle
hver
kveld
Wir
nahmen
eine
Platte
auf
soffen
uns
voll
jeden
Abend
Og
alt
var
fryd
og
gammen
sa
Kjell
Alles
Jubel
und
Spiele
sagte
Kjell
Han
var
lykkelig
da
jeg
var
lykkelig
selv
Er
war
glücklich
da
auch
ich
glücklich
war
Så
lykkelig
som
et
barn
kan
bli
So
glücklich
wie
ein
Kind
nur
sein
kann
Vi
spilte
rundt
på
klubber
hele
resten
av
det
året
Wir
spielten
in
Clubs
das
ganze
restliche
Jahr
Og
Jonny
ble
erstatta
av
en
som
het
Kåre
Und
Jonny
wurde
ersetzt
durch
einen
Kåre
Men
en
dag
ble
det
stille
vi
så
han
felte
en
tåre
Doch
eines
Tags
wurde's
still
wir
sahen
seine
Träne
Det
var
det
felles
mavesåret
Es
war
das
gemeinsame
Magengeschwür
Senere
forsvant
Kjell
nedi
Oscarshamn
Später
verschwand
Kjell
unten
in
Oskarshamn
Med
en
Zulu-prinsesse
uten
navn
Mit
einer
Zulu-Prinzessin
namenlos
Og
Sod
ble
innlagt
han
så
syner
han
Und
Sod
wurde
eingeliefert
er
hatte
Visionen
Hadde
drukket
alt
mulig
bare
aldri
vann
Trank
alles
Mögliche
nie
Wasser
Så
Benny
og
jeg
vi
avlyste
og
dro
Da
sagten
Benny
und
ich
ab
und
fuhren
Tilbake
til
Oslo
for
å
holde
oss
i
ro
Zurück
nach
Oslo
um
zur
Ruhe
zu
kommen
Men
etter
en
stund
var
vi
enige
Nach
einer
Weile
waren
wir
einig
Vi
måtte
se
å
samle
noen
musikere
igjen
Wir
mussten
neue
Musiker
wieder
zusammenholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.