Текст и перевод песни deLillos - Hele verden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду
Hеle
verden
må
bli
еn
verden
som
tar
seg
av
verden
Весь
мир
должен
стать
одним
миром,
который
заботится
о
мире,
милая,
Fordi
vi
vet
jo
nå
at
vi
allerede
er
en
verden
Потому
что
мы
ведь
теперь
знаем,
что
мы
уже
один
мир.
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
verdensdeler
og
nasjoner
Мы
не
континенты
и
нации,
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
fylke,
kommuner
og
regioner
Мы
не
области,
коммуны
и
регионы,
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
byer
og
strøk
og
gater
Мы
не
города
и
районы
и
улицы
Eller
små
steder
Или
маленькие
местечки.
Hеle
verden
må
bli
еn
verden
som
tar
seg
av
verden
Весь
мир
должен
стать
одним
миром,
который
заботится
о
мире.
Men
jeg
må
si,
at
jeg
tror
Но
я
должен
сказать,
что
я
думаю,
At
vi
er,
et
lite
sted
Что
мы
— маленькое
место,
Og
steder
som
det
И
места,
подобные
этому,
Blir
til
sammen
vår
jord
Вместе
составляют
нашу
Землю.
For
er
det
noe
vits,
hvis
disse
forsvant
Есть
ли
в
этом
смысл,
если
они
исчезнут?
At
vi
gikk
fri,
hvis
det
blir
sant
Что
мы
избежим
последствий,
если
окажется
правдой,
At
vi
ikke
er
Что
мы
не
там,
Der
som
vi
bor
Где
мы
живем?
Hele
verden
må
bli
en
verden
som
tar
seg
av
verden
Весь
мир
должен
стать
одним
миром,
который
заботится
о
мире,
Fordi
vi
vet
jo
nå
at
vi
allerede
er
en
verden
Потому
что
мы
ведь
теперь
знаем,
что
мы
уже
один
мир.
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
verdensdeler
og
nasjoner
Мы
не
континенты
и
нации,
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
fylke
og
kommuner
og
regioner
Мы
не
области
и
коммуны
и
регионы,
Slik
det
er
nå
Так,
как
есть
сейчас,
Er
vi
ikke
byer
og
strøk
og
gater
Мы
не
города
и
районы
и
улицы
Eller
små
steder
Или
маленькие
местечки.
Hele
verden
må
bli
en
verden
som
tar
seg
av
verden
Весь
мир
должен
стать
одним
миром,
который
заботится
о
мире.
Men
jeg
må
si,
at
jeg
tror
Но
я
должен
сказать,
что
я
думаю,
At
vi
er,
en
liten
plass
Что
мы
— маленькое
местечко,
Og
en
liten
plass
И
маленькое
местечко
Blir
til
sammen
vår
jord
Вместе
составляют
нашу
Землю.
For
er
det
noe
vits,
hvis
dem
forsvant
Есть
ли
в
этом
смысл,
если
они
исчезнут?
Å
redde
en
klode,
hvis
det
blir
sant
Спасать
планету,
если
окажется
правдой,
At
vi
ikke
er
Что
мы
не
там,
Der
som
vi
bor
Где
мы
живем?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я,
дорогая?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я?
Forstår
du
hva
jeg
mener?
Понимаешь,
о
чем
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Lars Lundevall, Oystein Paasche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.