Текст и перевод песни deLillos - Kanskje
Kanskje
tror
du
du
har
vært
Вы
можете
думать,
что
были.
På
den
morsomste
festen
На
самой
веселой
вечеринке
Kanskje
tror
du
du
har
hørt
Вы
можете
думать,
что
слышали.
Den
fineste
sangen
Лучшая
песня
Kanskje
tror
du
du
har
vært
Вы
можете
думать,
что
были.
På
den
høyeste
topp
На
самом
высоком
пике.
Men
kanskje
bør
du
ikke
Но,
может,
не
стоит?
Heller
gi
helt
opp
Лучше
сдаться
полностью.
Kanskje
tror
du
du
har
klemt
Возможно,
вы
думаете,
что
вас
ущипнули.
Den
største
kvisen
Самый
большой
прыщ
Kanskje
tror
du
du
har
hyrt
Ты
можешь
думать,
что
нанял
кого-то.
Den
teiteste
vitsen
Худшая
шутка
Kanskje
tror
du
du
har
drukket
Ты
можешь
подумать,
что
напился.
Den
beste
pilsen
Лучший
Пльзень
Kanskje
tror
du
ikke
lenger
du
Может
быть,
ты
больше
не
думаешь,
что
ты
...
Er
den
samme
kisen
Это
та
же
сука
Men
når
det
gjelder
dette
ordet
kanskje
Но
когда
дело
доходит
до
этого
слова
может
быть
Bør
vi
kanskje
slutte
å
bruke
det
Может
быть,
нам
стоит
прекратить
его
использовать?
Hele
tiden
for
da
flyr
tiden
Все
время,
а
потом
время
летит.
Med
ryggen
full
С
твоей
полной
спиной
Av
romantiske
smil
Романтических
улыбок.
Til
et
annet
sted
В
другое
место.
Der
optimistiske
skjebner
møter
hverandre
med
stil
Где
оптимистичные
судьбы
встречаются
со
стилем.
Kanskje
tror
du
har
opplevd
Ты
можешь
думать,
что
испытал.
Den
største
sorgen
Величайшее
горе
Kanskje
tror
du
at
du
aldri
mer
vil
få
den
Ты
можешь
думать,
что
никогда
не
получишь
его
снова.
Kjæresten
som
gir
deg
den
deilige
rusen
Девушка,
которая
дарит
тебе
восхитительный
восторг.
Når
noen
skjønner
at
du
Когда
кто-то
понимает,
что
ты
...
Ikke
er
en
av
tusen
Не
один
из
тысячи.
Men
kanskje
ber
du
være
forberedt
Но,
может
быть,
ты
должен
быть
готов.
På
at
ting
kan
skje
На
этом
все
может
случиться.
Og
at
det
kan
skje
kanskje
uten
Может
быть,
это
может
произойти
без
...
At
du
aner
det
Что
ты
это
знаешь
Lik
en
dag
der
dukker
opp
Как
день,
который
приходит.
Mellom
onsdag
og
torsdag
Между
средой
и
четвергом.
Og
åpner
opp
dine
øyne
И
открывает
твои
глаза.
Slik
at
du
kan
se
Чтобы
ты
мог
видеть
At
når
det
gjelder
dette
ordet
kanskje
Когда
речь
заходит
об
этом
слове,
Bør
vi
kanskje
være
glad
for
det
Может
быть,
нам
стоит
радоваться
этому?
Kan
brukes
til
så
mange
ting
Может
быть
использован
для
очень
многих
вещей
Som
når
du
tviler
Например,
когда
ты
сомневаешься.
Men
også
når
du
tror
Даже
когда
ты
думаешь
Og
når
du
lurer
på
И
когда
ты
удивляешься
Om
verden
kan
forandres
Если
мир
может
измениться
...
Bare
ved
et
eneste
ord
Всего
лишь
одним
словом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Lillo-stenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.