Текст и перевод песни deLillos - Kjære Fattern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjære Fattern
Дорогой отец
Kjære
fattern
ikke
vær
lei
deg
Дорогой
отец,
не
грусти,
Når
du
tar
bilder
fra
veggen
ned
Когда
снимаешь
фото
со
стены,
Og
bøker
i
kartonger,
igjen
И
книги
снова
в
коробках,
Jeg
vet
at
når
du
gjør
det
Я
знаю,
когда
ты
это
делаешь,
Får
du
livet
i
et
resymé
Жизнь
твоя
предстает
как
резюме,
Og
jeg
vet,
den
er
underlig
den
følelsen
И
я
знаю,
это
странное
чувство,
Om
livet
har
vært
strevsomt
Даже
если
жизнь
была
трудной,
Var
det
sjeldent
lett
å
se
Это
редко
было
видно,
Du
fortsatte
å
holde
på
din
stil
Ты
продолжал
сохранять
свой
стиль,
Du
spaserte
elegant
Ты
шел
элегантно
Til
et
annet
sted
В
другое
место
Og
sendte
brev
og,
tegnet
pappa
med
et
smil
И
отправлял
письма
и
рисовал
папу
с
улыбкой.
Kjære
fattern,
ikke
vær
lei
deg
Дорогой
отец,
не
грусти
Over
alt
hvor
du
har
hittil
bodd
О
всех
местах,
где
ты
до
сих
пор
жил,
Har
det
blitt
et
hyggelig
sted
Они
становились
уютными,
Du
får
bilder
opp
på
veggen
Ты
вешаешь
фотографии
на
стену,
Dine
bøker
og
en
lenestol
Свои
книги
и
кресло,
Og
vips,
så
er
du
ferdig
med
det
И
вуаля,
ты
снова
обжился.
Andre
gamle
sitter
Другие
старики
сидят
Med
tøfler
og
hviler
В
тапочках
и
отдыхают
I
store
gamle
romslige
hjem
В
больших
старых
просторных
домах,
Men
selv
om
du
har
barn
som
Но
хоть
у
тебя
есть
дети,
которые
Selv
er
bestefar
for
tiden
Сами
уже
дедушки,
Må
du
selv
alltid
flytte
igjen
Ты
сам
должен
всегда
переезжать.
Du
eier
ingen
hytte
У
тебя
нет
дачи,
Du
eier
ingen
båt
У
тебя
нет
лодки,
Du
eier
ingen
fin
gammel
bil
У
тебя
нет
красивой
старой
машины,
Men
du
har
mengder
av
kjærlighet
Но
у
тебя
море
любви,
Og
håp,
og
mengder
av
smil
И
надежды,
и
море
улыбок.
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на)
Kjære
fattern
ikke
vær
lei
deg
Дорогой
отец,
не
грусти,
Når
du
tar
bilder
fra
veggen
ned
Когда
снимаешь
фото
со
стены,
Og
bøker
i
kartonger
igjen
И
книги
снова
в
коробках.
Kjære
fattern
ikke
vær
lei
deg
Дорогой
отец,
не
грусти,
Det
spiller
ingen
rolle
det
Это
не
имеет
значения,
For
selve
livet
er
jo
ditt
hjem
Ведь
сама
жизнь
— твой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars lillo-stenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.