Текст и перевод песни deLillos - Toddys tupé
Toddy
fungerte
ikke
slik
som
de
andre
Тодди
работал
не
так,
как
другие.
Så
når
de
ville
leke
ville
han
ligge
å
lese
Когда
он
хотел
играть,
он
хотел
читать.
Om
de
små
små
kryp
nedi
jorden
О
малышах,
ползающих
по
земле.
Moren
til
Toddy
ble
bekymret
for
skolen
sa:
Мать
Тодди
беспокоилась
о
школе
и
сказала:
Gutten
er
gløgg,
men
hvorfor
graver′n
i
jorden
Парень
умен,
но
зачем
он
роется
в
земле?
Etter
små
små
kryp
å
ta
med
hjem
После
того
как
маленькие
маленькие
жучки
заберут
домой
Ingen
skjønte
hvordan
det
kunne
skje
Никто
не
понимал,
как
это
могло
случиться.
Det
ble
en
suksess
Это
был
успех.
De
elsket
festen
på
hans
myke
tupe
Им
нравилась
вечеринка
на
его
мягком
тьюпе
Verden
ble
som
ny
for
en
bille
Мир
стал
как
новый
для
жука.
Tupeen
ble
en
by
for
de
ville
små
dyr
Кортеж
стал
городом
для
маленьких
диких
животных.
Tiden
den
gikk
med
sin
perfekte
logikk
Время
шло
со
своей
идеальной
логикой.
Han
ble
ekspert
i
sitt
fag
og
ingen
bar
noe
nag
Он
стал
экспертом
в
своей
области,
и
никто
не
держал
на
него
зла.
For
her
til
lands
var
det
kun
han
som
var
bra
В
этой
стране
только
он
был
хорош.
Han
snakket
personlig
til
hver
eneste
flue
Он
говорил
лично
с
каждой
мухой.
Og
til
og
med
en
stokkmaur
den
kunne
han
kue
И
он
мог
бы
даже
выбросить
ее.
Både
larve
og
dronning
gjorde
som
han
sa
И
гусеница,
и
Королева
сделали
то,
что
он
сказал.
Ingen
skjønte
hvordan
det
kunne
skje
Никто
не
понимал,
как
это
могло
случиться.
Det
ble
en
suksess
Это
был
успех.
De
elsket
festen
på
hans
myke
tupe
Им
нравилась
вечеринка
на
его
мягком
тьюпе
Verden
ble
som
ny
for
en
bille
Мир
стал
как
новый
для
жука.
Tupeen
ble
en
by
for
de
ville
små
dyr
Кортеж
стал
городом
для
маленьких
диких
животных.
Ingen
skjønte
hvordan
det
kunne
skje
Никто
не
понимал,
как
это
могло
случиться.
Det
ble
en
suksess
Это
был
успех.
De
elsket
festen
på
hans
myke
tupe
Им
нравилась
вечеринка
на
его
мягком
тьюпе
Verden
ble
som
ny
for
en
bille
Мир
стал
как
новый
для
жука.
Tupeen
ble
en
by
for
de
ville
små
dyr
Кортеж
стал
городом
для
маленьких
диких
животных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jørn Christensen, Lars Beckstrøm, Lars Lillo-stenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.