Текст и перевод песни deLillos - Treet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dette
treet
fyller
fem
hundre
år
Этому
дереву
пятьсот
лет,
Og
vi
feirer
det
med
vodka
og
musikk
И
мы
празднуем
это
водкой
и
музыкой.
Alt
som
fødes
nå
som
det
er
vår
Всё,
что
рождается
сейчас,
когда
весна,
Hviler
i
et
skjær
av
mystikk
Покоится
в
ореоле
тайны.
Skjær
av
mystikk
Ореоле
тайны.
Dette
treet
har
sett
meg
glad
og
sår
Это
дерево
видело
меня
радостным
и
уязвимым,
Jeg
har
stadig
valfartet
hit
Я
постоянно
совершал
сюда
паломничество.
Det
har
gitt
meg
hjelp
i
tredve
år
Оно
помогало
мне
тридцать
лет
Med
å
få
alt
på
plass
bit
for
bit
Постепенно
всё
расставлять
по
местам.
Så
skål
for
deg
du
gamle
venn
Так
выпьем
же
за
тебя,
мой
старый
друг,
På
høys
tid
å
hylle
deg
igjen
nå
Давно
пора
снова
воздать
тебе
хвалу.
Du
er
et
magisk
tre
du
vet
vel
det
Ты
волшебное
дерево,
ты
же
знаешь
это,
Det
skjer
noe
meg
meg
se
Что-то
происходит
со
мной,
посмотри.
Se
meg
som
jeg
er
Посмотри
на
меня,
какой
я
есть,
Du
ser
meg
som
jeg
er
Ты
видишь
меня
таким,
какой
я
есть,
Hver
gang
jeg
er
hos
deg
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
к
тебе,
Så
skjer
det
noe
med
meg
Что-то
происходит
со
мной.
Jeg
har
teppe
og
jeg
har
tatt
med
glass
У
меня
есть
плед,
и
я
взял
с
собой
стакан,
Og
for
meg
er
det
romantikk
И
для
меня
это
романтика
—
Å
sitte
her
i
full
fordragelighet
Сидеть
здесь
в
полном
согласии
с
собой,
Utenfor
all
snever
folkeskikk
Вне
всяких
узких
рамок
приличий.
Folkeskikk
Рамок
приличий.
Det
er
varmt
jeg
har
knapt
klærne
på
Тепло,
я
почти
без
одежды,
Og
jeg
sverger
jeg
har
begynt
å
forstå
И,
клянусь,
я
начинаю
понимать.
For
jeg
liker
det
jeg
ikke
kan
se
Потому
что
мне
нравится
то,
что
я
не
могу
видеть,
Her
jeg
ligger
på
skrå
under
treet
Здесь,
лёжа
на
боку
под
деревом.
Så
skål
for
deg
du
gamle
venn
Так
выпьем
же
за
тебя,
мой
старый
друг,
På
høys
tid
å
hylle
deg
igjen
nå
Давно
пора
снова
воздать
тебе
хвалу.
Du
er
et
magisk
tre
du
vet
vel
det
Ты
волшебное
дерево,
ты
же
знаешь
это,
Det
skjer
noe
meg
meg
se
Что-то
происходит
со
мной,
посмотри.
Du
vet
vel
det
Ты
же
знаешь
это,
At
du
er
et
magisk
tre
Что
ты
волшебное
дерево.
Så
skål
for
deg
du
gamle
venn
Так
выпьем
же
за
тебя,
мой
старый
друг,
På
høys
tid
å
hylle
deg
igjen
nå
Давно
пора
снова
воздать
тебе
хвалу.
Du
er
et
magisk
tre
du
vet
vel
det
Ты
волшебное
дерево,
ты
же
знаешь
это,
Det
skjer
noe
meg
meg
se
Что-то
происходит
со
мной,
посмотри.
Så
skål
for
deg
du
gamle
venn
Так
выпьем
же
за
тебя,
мой
старый
друг,
På
høys
tid
å
hylle
deg
igjen
nå
Давно
пора
снова
воздать
тебе
хвалу.
Du
er
et
magisk
tre
du
vet
vel
det
Ты
волшебное
дерево,
ты
же
знаешь
это,
Det
skjer
noe
meg
meg
se
Что-то
происходит
со
мной,
посмотри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Beckstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.