Текст и перевод песни deLillos - Uten Deg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
er
vi
fremme
igjen
og
badekaret
brukes
kun
til
aske
Вот
мы
снова
здесь,
и
ванна
используется
только
для
пепла
Og
jeg
er
helt
på
knærne,
men
ingen
svarer
i
det
fjerne
И
я
на
коленях,
но
никто
не
отвечает
вдали
Man
fortaper
seg
lett
i
spekulasjoner
om
livets
lille
kjerne
Легко
потеряться
в
размышлениях
о
сути
жизни
Og
savn
er
det
eneste
navnet
jeg
vet
på
kjærlighet
И
тоска
— единственное
имя,
которое
я
знаю
для
любви
Så
er
det
middag
og
snart
er
det
lyd
og
lys
og
øl
og
leven
og
fryd
Вот
и
ужин,
а
скоро
будут
звук,
свет,
пиво,
веселье
и
радость
Og
nå
er
kontrasten
total,
jeg
er
naken
uten
mal
И
теперь
контраст
абсолютный,
я
голый,
без
прикрас
Forøvrig
er
livet
enkelt
nok
sittende
der
bak
i
nomaden
Впрочем,
жизнь
достаточно
проста,
сидя
там,
в
моём
фургоне
Man
dundrer
gjennom
tundraen
og
høsten
er
ny
og
fager
Грохочу
по
тундре,
и
осень
новая
и
прекрасная
I
går
gjella
de
regn
med
bare
tenna,
samene
langs
veien
Вчера
они
ловили
дождь
одними
зубами,
саамы
вдоль
дороги
Ved
en
gammel
offerplass
der
det
hadde
skjedd
ting
У
старого
жертвенника,
где
происходили
события
Så
er
det
middag
og
snart
er
det
lyd
og
lys
og
øl
og
leven
og
fryd
Вот
и
ужин,
а
скоро
будут
звук,
свет,
пиво,
веселье
и
радость
Og
nå
er
kontrasten
total,
jeg
er
naken
uten
mal
И
теперь
контраст
абсолютный,
я
голый,
без
прикрас
Uten
deg,
så
seiler
jeg
på
åpen
sjø
Без
тебя
я
плыву
по
открытому
морю
Uten
anker
eller
seil,
og
ganske
død
Без
якоря
и
паруса,
и
почти
мёртв
Hadde
det
ikke
vært
for
deg,
kom
en
orkan
Если
бы
не
ты,
налетел
бы
ураган
Skylte
meg
i
land
et
sted
Выбросил
бы
меня
на
берег
где-то
Der
det
ikke
går
an
å
bli
å
Где
невозможно
остаться
Mye
liv
i
går
på
Gundas
over
femogtredve
mennesker
Много
жизни
вчера
у
Гунды,
больше
тридцати
пяти
человек
Og
alle
skulle
opp
på
scenen,
de
ville
være
med
И
все
хотели
на
сцену,
они
хотели
участвовать
De
lo
og
sang
og
skrek
meg
i
øret,
underlige
tilbud
Они
смеялись,
пели
и
кричали
мне
в
ухо,
странные
предложения
Men
alt
gikk
bra,
og
her
er
jeg,
uskadd
Но
всё
прошло
хорошо,
и
вот
я,
невредим
Jeg
dropper
middagen
og
snart
er
det
lyd
og
lys
og
øl
og
leven
og
fryd
Я
пропускаю
ужин,
и
скоро
будут
звук,
свет,
пиво,
веселье
и
радость
Og
nå
er
kontrasten
total,
jeg
er
naken
uten
mal
И
теперь
контраст
абсолютный,
я
голый,
без
прикрас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beckstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.