Текст и перевод песни deLillos - Varme mennesker
Jeg
klamrer
meg
til
varme
mennesker
Я
цепляюсь
за
теплых
людей,
Fordi
de
får
meg
til
å
gråte
og
le
потому
что
они
заставляют
меня
плакать
и
смеяться.
De
får
meg
til
å
føle
at
jeg
lever
Они
заставляют
меня
чувствовать
себя
живой.
Og
jeg
er
redd
for
å
slutte
å
føle
det
И
я
боюсь
перестать
чувствовать
это.
Jeg
frykter
følelsen
av
å
ikke
føle
noen
ting
Я
боюсь
ощущения,
что
ничего
не
чувствую.
Mens
jeg
ser
at
halve
verden
ikke
får
noe
mat
Полмира
не
получает
никакой
еды.
Selv
hater
jeg
mine
egne
mistanker
om
Я
ненавижу
свои
подозрения.
At
kjærligheten
er
egoismens
surrogat
Любовь-суррогат
эгоизма.
Jeg
leser
før
jeg
sovner
varme
dikt
Я
читаю
перед
сном
теплые
стихи.
Jeg
hører
når
jeg
våkner
varm
musikk
Я
слышу
когда
просыпаюсь
теплую
музыку
Jeg
prøver
å
smile
på
gaten
slik
Я
пытаюсь
улыбаться
на
улице
вот
так
Folk
gjør
i
en
gammeldags
butikk
Люди
делают
это
в
старомодном
магазине.
Jeg
frykter
følelsen
av
å
ikke
føle
noen
ting
Я
боюсь
ощущения,
что
ничего
не
чувствую.
Mens
jeg
ser
at
verden
fylles
opp
med
hat
Наблюдаю,
как
мир
наполняется
ненавистью.
Og
varme
mennesker
blir
så
varme
at
А
горячие
люди
становятся
такими
горячими,
что
De
simpelthen
går
opp
i
damp
Они
просто
испаряются.
For
likegyldigheten
За
безразличие
Er
vel
så
farlig
som
hat
Это
так
же
опасно,
как
ненависть.
Sier
psykologen
som
jeg
går
til
annenhver
dag
Говорит
психолог
к
которому
я
хожу
через
день
For
følelser
må
holdes
ved
like
Ибо
чувства
должны
быть
поддержаны.
For
ellers
kan
det
gå
galt
Иначе
все
может
пойти
не
так.
Så
jeg
må
gråte
en
gang
i
uken
Поэтому
мне
приходится
плакать
раз
в
неделю.
Og
le
en
gang
pr
dag
Смейся
раз
в
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Lillo-stenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.