Текст и перевод песни deadmau5 - Clockwork (Cosmic Gate Remix)
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так
I'm
not
disconnected,
I'm
not
unaware
Я
не
отключен,
я
не
в
неведении.
I'm
in
one
place
at
one
time
Я
нахожусь
в
одном
месте
и
в
одно
время.
I'm
neither
here
nor
there
Я
не
здесь
и
не
там.
I'm
hooked
to
the
mainstream
Я
привязан
к
мейнстриму.
Tuned
into
the
world
Настроился
на
мир.
Plugged
into
my
surroundings
Подключенный
к
своему
окружению.
Not
out
on
a
limb
Не
на
грани.
I'm
thinking
in
a
straight
line
Я
думаю
по
прямой
линии.
I'm
thinking
that
these
thoughts
are
mine
Я
думаю,
что
эти
мысли
принадлежат
мне.
My
heart
is
beating,
oh
so
fast
Мое
сердце
бьется
так
быстро.
I
feel
the
hours
crushing
down
Я
чувствую,
как
рушатся
часы.
And
my
mind
feels
time
like
clockwork
И
мой
разум
чувствует
время,
как
часы.
And
I
think
in
sync
like
clockwork
И
я
думаю
синхронно,
как
часы.
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
She's
done
away
with
emotion
Она
покончила
с
эмоциями.
She
sees
things
clearly
now
Теперь
она
все
видит
ясно.
She
says
she
sees
it
all
from
her
room
Она
говорит,
что
видит
все
из
своей
комнаты.
And
it
looks
so
small
from
her
room
И
он
выглядит
таким
маленьким
из
ее
комнаты.
It's
alright,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
I'm
on
your
side
for
a
while
Какое-то
время
я
на
твоей
стороне.
She
thinks
the
time
is
a
concept
Она
думает,
что
время-это
понятие.
Which
we
measure
our
age
Которым
мы
измеряем
свой
возраст
She
wants
to
say
it
again
Она
хочет
сказать
это
снова.
But
she
don't
have
time
Но
у
нее
нет
времени.
Because
her
mind
keeps
time
like
clockwork
Потому
что
ее
разум
держит
время,
как
часы.
And
she
thinks
in
sync
like
clockwork
И
она
думает
синхронно,
как
часы.
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Count
the
hours,
count
the
months
and
minutes
Считай
часы,
считай
месяцы
и
минуты.
You're
born
in
the
tears
and
you'll
die
in
pain
that's
your
limit
Ты
родился
в
слезах
и
умрешь
в
муках
это
твой
предел
You're
lookin'
for
some
nasty
reason
Ты
ищешь
какую-то
неприятную
причину.
But
there's
no
one
there,
why
don't
you
admit?
Но
там
никого
нет,
почему
ты
не
признаешь?
We'll
make
the
most
of
what
we've
got
Мы
воспользуемся
тем,
что
имеем.
That's
the
ticket,
my,
my,
my
Это
билет,
мой,
мой,
мой.
I
stayed
in
that
room
a
long,
long
time
Я
пробыл
в
этой
комнате
очень,
очень
долго.
And
watched
the
seasons
gliding
by
И
наблюдал
за
сменой
времен
года.
And
hey,
what's
the
matter?
Эй,
в
чем
дело?
We've
got
time,
lots
of
time
У
нас
есть
время,
много
времени.
It's
alright,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
I'm
on
your
side
for
a
while
Какое-то
время
я
на
твоей
стороне.
We'll
wind
up,
we'll
slow
down
Мы
заведемся,
мы
замедлимся.
We'll
speed
up,
we'll
go
down
Мы
ускоряемся,
мы
снижаемся.
And
we'll
maybe
overwind
И,
может
быть,
мы
перелетим
с
подветренной
стороны.
Because
my
mind
feel
time
like
clockwork
Потому
что
мой
разум
чувствует
время
как
часы
And
I
think
in
sync
like
clockwork,
oh,
oh,
oh
И
я
думаю
синхронно,
как
часовой
механизм,
о-о
- о
...
When
the
minds
feel
time
like
clockwork
Когда
умы
чувствуют
время,
как
часы.
Oh,
we'll
think
in
sync
like
clockwork
О,
мы
будем
думать
синхронно,
как
часы.
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так,
тик-так
Tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL ZIMMERMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.