deadsay - FASHION SHOW - перевод текста песни на немецкий

FASHION SHOW - deadsayперевод на немецкий




FASHION SHOW
MODENSCHAU
Моя душа такая чёрная
Meine Seele ist so schwarz
А нервы будто на избытке
Und meine Nerven sind am Limit
И я вообще такая спорная
Und ich bin überhaupt so widersprüchlich
Рисую для тебя открытки
Ich zeichne für dich Postkarten
И подпишу там в уголочке
Und unterschreibe dort in der Ecke
Вложу парфюм, свяжу носочки
Lege Parfüm bei, stricke Socken
Черкну тебе четыре строчки
Schreibe dir vier Zeilen
Разочарованно вздохну
Seufze enttäuscht
Yeah-yeah, (Рра-рра-рра)
Yeah-yeah, (Rra-rra-rra)
Сука, я умру на Fashion Show, Fashion Show
Bitch, ich sterbe auf der Fashion Show, Fashion Show
Она на мне - это "Модный Приговор", приговор
Sie auf mir - das ist "Modisches Urteil", Urteil
На Fashion Show сядь мне прямо на лицо, на лицо
Setz dich auf der Fashion Show direkt auf mein Gesicht, auf mein Gesicht
Если я в клубе, то в нём ща Fashion Show, Fashion Show
Wenn ich im Club bin, dann ist dort jetzt Fashion Show, Fashion Show
(Она хотела на...)
(Sie wollte auf...)
Сука, я умру на Maison Margiela
Bitch, ich sterbe bei Maison Margiela
Я забываю кто я, на мне Maison Margiela
Ich vergesse, wer ich bin, ich trage Maison Margiela
И похуй что тебя теряю
Und scheiß drauf, dass ich dich verliere
Opium, Vetements, Raf Simons
Opium, Vetements, Raf Simons
Красные глаза, я курю
Rote Augen, ich rauche
Opium, Vetements, Raf Simons
Opium, Vetements, Raf Simons
Забрал всё сразу
Habe alles auf einmal genommen
Она хотела быть моделью
Sie wollte ein Model sein
Но в этих Rick'ах
Aber in diesen Ricks
Я вижу только тебя голой
Sehe ich nur dich nackt
И слышу крики
Und höre Schreie
Она такая
Sie ist so
"Подожги меня как будто бы Cricket"
"Zünde mich an, als wäre ich Cricket"
Я трачу на тебя, на тебя, на тебя
Ich gebe für dich aus, für dich, für dich
Но слышу лишь крики
Aber höre nur Schreie
Сука я умру на Fashion Show, Fashion Show
Bitch, ich sterbe auf der Fashion Show, Fashion Show
(Моя душа такая резкая)
(Meine Seele ist so krass)
Дай мне лишь шанс, и я вновь буду с тобой с тобой)
Gib mir nur eine Chance, und ich bin wieder bei dir (ich bin bei dir)
чуть изранена толпой)
(Und etwas verletzt von der Menge)
Залезь мне в душу не садись на лицо, я другой другой)
Kriech mir in die Seele, setz dich nicht auf mein Gesicht, ich bin anders (ich bin anders)
(Твоя душа такая детская)
(Deine Seele ist so kindlich)
Если я в клубе, то я хочу еще побыть с тобой
Wenn ich im Club bin, dann will ich noch mehr Zeit mit dir verbringen
вдохновленная мечтой)
(Und inspiriert von einem Traum)
Прости меня за правду, ты в моих мыслях
Verzeih mir die Wahrheit, du bist in meinen Gedanken
мы не ходим на свидания)
(Und wir gehen nicht auf Dates)
Ты в моих мыслях постоянно, упасть и разбиться
Du bist ständig in meinen Gedanken, fallen und zerbrechen
(Да никогда и не пойдем)
(Werden wir auch nie)
Ты в моих мыслях постоянно, так странно
Du bist ständig in meinen Gedanken, so seltsam
(Зато не будет расставания)
(Dafür gibt es keine Trennung)
Упасть и разбиться, но я
Fallen und zerbrechen, aber ich
слёз под проливным дождем)
(Und keine Tränen unter strömendem Regen)
Сука, я умру на Fashion Show, Fashion Show
Bitch, ich sterbe auf der Fashion Show, Fashion Show
Она на мне - это "Модный Приговор", приговор
Sie auf mir - das ist "Modisches Urteil", Urteil
На Fashion Show сядь мне прямо на лицо, на лицо
Setz dich auf der Fashion Show direkt auf mein Gesicht, auf mein Gesicht
Если я в клубе, то в нём ща Fashion Show, Fashion Show
Wenn ich im Club bin, dann ist dort jetzt Fashion Show, Fashion Show
(Она хотела на...)
(Sie wollte auf...)
Сука, я умру на Maison Margiela
Bitch, ich sterbe bei Maison Margiela
Я забываю кто я, на мне Maison Margiela
Ich vergesse, wer ich bin, ich trage Maison Margiela
И похуй что тебя теряю
Und scheiß drauf, dass ich dich verliere
Opium, Vetements, Raf Simons
Opium, Vetements, Raf Simons
Красные глаза, я курю
Rote Augen, ich rauche
Opium, Vetements, Raf Simons
Opium, Vetements, Raf Simons
Забрал всё сразу
Habe alles auf einmal genommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.