Deb Never - Swimming - перевод текста песни на немецкий

Swimming - Deb Neverперевод на немецкий




Swimming
Schwimmen
Treat me like you give a fuck about me now
Behandle mich, als ob du dich jetzt einen Dreck um mich scherst
If I ever let up, will you hold it down? (Down)
Wenn ich jemals nachlasse, wirst du dann zu mir halten? (Halten)
Ask me if I'm good, I'll answer, "I'm okay" (Okay)
Frag mich, ob es mir gut geht, ich antworte: "Mir geht's okay" (Okay)
Wear a face, you'll never know, oh
Ich setze eine Maske auf, du wirst es nie erfahren, oh
What is it you're missing? Had no pot to piss in
Was ist es, das du vermisst? Hatte nicht mal einen Topf zum Reinpinkeln
Had no one to listen, shoulda known
Hatte niemanden zum Zuhören, hätte es wissen sollen
Got makeup on your pillow, 'cause daddy didn't love you
Schminke auf deinem Kissen, weil dein Papa dich nicht geliebt hat
Pity party, guess you're better off alone
Mitleidsparty, schätze, du bist alleine besser dran
We all need somebody else
Wir alle brauchen jemand anderen
Guess I need somebody to
Schätze, ich brauche jemanden, um
Get me through the nights with you
Mich durch die Nächte mit dir zu bringen
Come on in, don't get too close, yeah
Komm rein, komm nicht zu nah, yeah
Treat me like you give a fuck about me now (Now)
Behandle mich, als ob du dich jetzt einen Dreck um mich scherst (Jetzt)
If I ever let up, will you hold it down? (Down)
Wenn ich jemals nachlasse, wirst du dann zu mir halten? (Halten)
Ask me if I'm good, I'll answer, "I'm okay" (Okay)
Frag mich, ob es mir gut geht, ich antworte: "Mir geht's okay" (Okay)
Wear a face, you'll never know, oh
Ich setze eine Maske auf, du wirst es nie erfahren, oh
I've been swimming in a pool of money
Ich schwimme in einem Pool aus Geld
I keep drowning in false hope
Ich ertrinke ständig in falscher Hoffnung
I keep swimming in a pool of phony
Ich schwimme ständig in einem Pool aus Heuchlern
People I don't even know
Leute, die ich nicht einmal kenne
We all need somebody else
Wir alle brauchen jemand anderen
Guess I need somebody to
Schätze, ich brauche jemanden, um
Get me through the nights with you
Mich durch die Nächte mit dir zu bringen
Come on in, don't get too close, yeah
Komm rein, komm nicht zu nah, yeah
Treat me like you give a fuck about me now (Now)
Behandle mich, als ob du dich jetzt einen Dreck um mich scherst (Jetzt)
If I ever let up, will you hold it down? (Down)
Wenn ich jemals nachlasse, wirst du dann zu mir halten? (Halten)
Ask me if I'm good, I'll answer, "I'm okay" (Okay)
Frag mich, ob es mir gut geht, ich antworte: "Mir geht's okay" (Okay)
Wear a face, you'll never know, oh
Ich setze eine Maske auf, du wirst es nie erfahren, oh





Авторы: Dylan Brady, Deborah Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.