Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treat
me
like
you
give
a
fuck
about
me
now
Behandle
mich,
als
ob
du
dich
jetzt
einen
Dreck
um
mich
scherst
If
I
ever
let
up,
will
you
hold
it
down?
(Down)
Wenn
ich
jemals
nachlasse,
wirst
du
dann
zu
mir
halten?
(Halten)
Ask
me
if
I'm
good,
I'll
answer,
"I'm
okay"
(Okay)
Frag
mich,
ob
es
mir
gut
geht,
ich
antworte:
"Mir
geht's
okay"
(Okay)
Wear
a
face,
you'll
never
know,
oh
Ich
setze
eine
Maske
auf,
du
wirst
es
nie
erfahren,
oh
What
is
it
you're
missing?
Had
no
pot
to
piss
in
Was
ist
es,
das
du
vermisst?
Hatte
nicht
mal
einen
Topf
zum
Reinpinkeln
Had
no
one
to
listen,
shoulda
known
Hatte
niemanden
zum
Zuhören,
hätte
es
wissen
sollen
Got
makeup
on
your
pillow,
'cause
daddy
didn't
love
you
Schminke
auf
deinem
Kissen,
weil
dein
Papa
dich
nicht
geliebt
hat
Pity
party,
guess
you're
better
off
alone
Mitleidsparty,
schätze,
du
bist
alleine
besser
dran
We
all
need
somebody
else
Wir
alle
brauchen
jemand
anderen
Guess
I
need
somebody
to
Schätze,
ich
brauche
jemanden,
um
Get
me
through
the
nights
with
you
Mich
durch
die
Nächte
mit
dir
zu
bringen
Come
on
in,
don't
get
too
close,
yeah
Komm
rein,
komm
nicht
zu
nah,
yeah
Treat
me
like
you
give
a
fuck
about
me
now
(Now)
Behandle
mich,
als
ob
du
dich
jetzt
einen
Dreck
um
mich
scherst
(Jetzt)
If
I
ever
let
up,
will
you
hold
it
down?
(Down)
Wenn
ich
jemals
nachlasse,
wirst
du
dann
zu
mir
halten?
(Halten)
Ask
me
if
I'm
good,
I'll
answer,
"I'm
okay"
(Okay)
Frag
mich,
ob
es
mir
gut
geht,
ich
antworte:
"Mir
geht's
okay"
(Okay)
Wear
a
face,
you'll
never
know,
oh
Ich
setze
eine
Maske
auf,
du
wirst
es
nie
erfahren,
oh
I've
been
swimming
in
a
pool
of
money
Ich
schwimme
in
einem
Pool
aus
Geld
I
keep
drowning
in
false
hope
Ich
ertrinke
ständig
in
falscher
Hoffnung
I
keep
swimming
in
a
pool
of
phony
Ich
schwimme
ständig
in
einem
Pool
aus
Heuchlern
People
I
don't
even
know
Leute,
die
ich
nicht
einmal
kenne
We
all
need
somebody
else
Wir
alle
brauchen
jemand
anderen
Guess
I
need
somebody
to
Schätze,
ich
brauche
jemanden,
um
Get
me
through
the
nights
with
you
Mich
durch
die
Nächte
mit
dir
zu
bringen
Come
on
in,
don't
get
too
close,
yeah
Komm
rein,
komm
nicht
zu
nah,
yeah
Treat
me
like
you
give
a
fuck
about
me
now
(Now)
Behandle
mich,
als
ob
du
dich
jetzt
einen
Dreck
um
mich
scherst
(Jetzt)
If
I
ever
let
up,
will
you
hold
it
down?
(Down)
Wenn
ich
jemals
nachlasse,
wirst
du
dann
zu
mir
halten?
(Halten)
Ask
me
if
I'm
good,
I'll
answer,
"I'm
okay"
(Okay)
Frag
mich,
ob
es
mir
gut
geht,
ich
antworte:
"Mir
geht's
okay"
(Okay)
Wear
a
face,
you'll
never
know,
oh
Ich
setze
eine
Maske
auf,
du
wirst
es
nie
erfahren,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Brady, Deborah Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.