Текст и перевод песни dekma - ЖИЗНЬ - ИГРА (prod. by takizava)
ЖИЗНЬ - ИГРА (prod. by takizava)
LIFE - GAME (prod. by takizava)
Оно
в
целом
всё
не
имеет
никакого
смысла
It
all
makes
no
sense
at
all
Они
не
воспринимают
меня
как,
что-то
серьезное
They
don't
see
me
as
something
serious
Они
видят
во
мне
только
шутку,
блять
They
see
me
only
as
a
joke,
damn
it
Я
лишь
говорящая
голова
и
не
более
I'm
just
a
talking
head
and
nothing
more
Каждый
пытается
спроецировать
мою
жизнь
на
себя
Everyone
tries
to
project
my
life
onto
themselves
А
я
просто
корчусь
всем
на
потеху
And
I'm
just
contorting
myself
for
everyone's
amusement
Какой
нахуй
новый
год?
What
the
hell
is
a
new
year?
Хочу
убить
себя
и
мне
будет
спокойней
I
want
to
kill
myself
and
I'll
be
calmer
Мешки
под
глазами
и
я
уже
покойник
Bags
under
my
eyes
and
I'm
already
a
corpse
Мы
едем
дальше,
тут
не
будет
остановок
We're
moving
on,
there
will
be
no
stops
here
Какой
нахуй
новый
год?
What
the
hell
is
a
new
year?
Хочу
убить
тебя
и
мне
будет
спокойней
I
want
to
kill
you
and
I'll
be
calmer
Мешки
под
глазами
и
я
уже
покойник
Bags
under
my
eyes
and
I'm
already
a
corpse
Мы
едем
дальше,
тут
не
будет
остановок
We're
moving
on,
there
will
be
no
stops
here
Я
разбил
всё,
что
мог
I
broke
everything
I
could
Жизнь
— игра,
у
меня
softlock
Life
is
a
game,
I
have
a
softlock
Ведь
мой
рот
на
замок
Because
my
mouth
is
locked
И
никто
не
спасёт
And
no
one
will
save
Хотел
быть
кому-то
нужным,
но
не
получилось
I
wanted
to
be
needed
by
someone,
but
it
didn't
work
out
Это
не
больше,
чем
проверка
на
мою
терпимость
This
is
no
more
than
a
test
of
my
tolerance
(Я)
Я
терпел,
но
хотел
(I)
I
endured,
but
I
wanted
Жизнь
— игра,
у
меня
бан,
не
существовало
стен
Life
is
a
game,
I'm
banned,
there
were
no
walls
Я
понурый
уебан,
в
чём
смысл
всех
бесед?
I'm
a
gloomy
idiot,
what's
the
point
of
all
the
conversations?
Ты
узнаешь,
что
со
мной
случилось
и
без
новостей
You'll
find
out
what
happened
to
me
without
any
news
Я
пытался
счастливым
быть,
но
как
то
не
задалось
I
tried
to
be
happy,
but
somehow
it
didn't
work
out
Это
анекдот
или
любишь
меня
всерьёз?
Is
this
a
joke
or
do
you
love
me
seriously?
Просто
сломай
меня
заново
и
я
срастусь
как
кость
Just
break
me
again
and
I'll
grow
together
like
bone
Сбей
меня
нахуй
машиной,
ведь
я
— на
проезжей
лось
Knock
me
down
with
a
car,
because
I'm
a
moose
on
the
road
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Distortion
kills
me
Жизнь
— это
игра,
я
самый
позорный
игрок
Life
is
a
game,
I'm
the
most
shameful
player
Я
не
понимаю,
это
замок
или
же
замок
I
don't
understand,
is
this
a
lock
or
a
lock
Голос
в
голове
со
мной
спорил,
но
он
резко
замолк
The
voice
in
my
head
argued
with
me,
but
it
suddenly
fell
silent
Всё,
на
что
мог
повлиять
я
пустил
на
самотёк
Everything
I
could
influence
I
let
go
Просто
спаси
меня
от
моих
желаний
Just
save
me
from
my
desires
Мне
тебя
терять
— не
нужно
стараний
I
don't
need
to
make
any
effort
to
lose
you
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Просто
помоги
мне
Just
help
me
Life
is
just
a
game
— только
началась
Life
is
just
a
game
- it
just
started
Но
я
уже
мечтаю,
чтоб
закончилась
But
I
already
dream
of
it
ending
Меня
сводит
с
ума
то,
что
имею
власть
The
fact
that
I
have
power
drives
me
crazy
Я
нажимаю
restart,
чтоб
всё
заново
начать
I
press
restart
to
start
all
over
again
Это
не
больше,
чем
терапия
This
is
no
more
than
therapy
Я
возношусь
к
небесам,
расправляю
крылья
I
ascend
to
heaven,
spread
my
wings
Я
смотрю
на
зеркала
и
в
них
больше
не
я
I
look
at
mirrors
and
it's
no
longer
me
in
them
Я
не
смотрю
на
зеркала,
ведь
в
них
больше
не
я
I
don't
look
at
mirrors,
because
it's
no
longer
me
in
them
Это
не
больше,
чем
терапия
This
is
no
more
than
therapy
Я
возношусь
к
небесам,
расправляю
крылья
I
ascend
to
heaven,
spread
my
wings
Я
смотрю
на
зеркала
и
в
них
больше
не
я
I
look
at
mirrors
and
it's
no
longer
me
in
them
Я
не
смотрю
на
зеркала,
ведь
в
них
больше
не
я
I
don't
look
at
mirrors,
because
it's
no
longer
me
in
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: данила синяткин, дмитрий кейн
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.