ЧТО ТЫ ВО МНЕ НАШЁЛ?
WAS HAST DU IN MIR GEFUNDEN?
Иногда,
даже
таким
крепким
мужчинам,
как
я,
бывает
плохо
Manchmal
geht
es
selbst
starken
Männern
wie
mir
schlecht.
Кого
я
обманываю?
(takizava
spilled
your
blood)
Wen
mache
ich
etwas
vor?
(takizava
spilled
your
blood)
Я
— соплежуй
ебанный
Ich
bin
ein
verdammter
Heulsuse.
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
Willkommen
in
meinem
Leben.
Апатия,
режу
себя
ножом
Apathie,
ich
schneide
mich
mit
einem
Messer.
Я
просто
dekma,
это
— моё
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
meine
Show.
Холод
за
мной
куда
бы
ни
шёл
Kälte
folgt
mir,
wohin
ich
auch
gehe.
Ты
меня
любишь,
я
этим
поражён
Du
liebst
mich,
ich
bin
davon
überwältigt.
Ответь
мне,
что
ты
во
мне
нашёл?
Sag
mir,
was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Я
просто
dekma,
это
просто
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
nur
eine
Show.
Апатия,
режу
себя
ножом
Apathie,
ich
schneide
mich
mit
einem
Messer.
Я
просто
dekma,
это
— моё
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
meine
Show.
Холод
за
мной
куда
бы
ни
шёл
Kälte
folgt
mir,
wohin
ich
auch
gehe.
Ты
меня
любишь,
я
этим
поражён
Du
liebst
mich,
ich
bin
davon
überwältigt.
Ответь
мне,
что
ты
во
мне
нашёл?
Sag
mir,
was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Я
просто
dekma,
это
просто
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
nur
eine
Show.
Прожил
всё
заново
и
наступил
на
те
же
грабли
Ich
habe
alles
noch
einmal
durchlebt
und
bin
in
die
gleichen
Fallen
getappt.
Теперь
я
точно
знаю:
мне
нигде
не
были
рады
Jetzt
weiß
ich
genau:
Ich
war
nirgendwo
willkommen.
Я
одинок,
где
все
те,
кого
называл
братом?
Ich
bin
allein,
wo
sind
all
die,
die
ich
Brüder
nannte?
У
них
всё
хорошо,
потому
они
не
рядом
Ihnen
geht
es
gut,
deshalb
sind
sie
nicht
in
meiner
Nähe.
Смотрю
на
себя
в
зеркало:
Какую
маску
мне
надеть
сегодня?
Ich
schaue
mich
im
Spiegel
an:
Welche
Maske
soll
ich
heute
tragen?
На
мне
маска
трагика,
читаю
мысли
и
они
меня
не
заводят
Ich
trage
die
Maske
eines
Tragikers,
ich
lese
Gedanken
und
sie
machen
mich
nicht
an.
Я
— бета-тест
для
твоих
отношений,
спасибо,
что
была
холодной
Ich
bin
der
Beta-Test
für
deine
Beziehungen,
danke,
dass
du
kalt
warst.
Я
сплю
по
двенадцать
часов,
всё
еще
не
знаю
как
мне
бывать
бодрым
Ich
schlafe
zwölf
Stunden,
weiß
immer
noch
nicht,
wie
ich
munter
sein
soll.
Я
себя
знаю,
не
верь
в
моё
слово
Ich
kenne
mich,
glaub
meinem
Wort
nicht.
Я
себя
знаю,
совру
ещё
сто
раз
Ich
kenne
mich,
ich
werde
noch
hundertmal
lügen.
Я
совру
в
каждой
из
ста
своих
фраз
Ich
werde
in
jeder
meiner
hundert
Phrasen
lügen.
Я
пущу
пыль
в
каждый
из
твоих
глаз
Ich
werde
dir
in
jedes
deiner
Augen
Sand
streuen.
Верить
мне
— это
ошибка,
никому
не
советую
этого
Mir
zu
glauben
ist
ein
Fehler,
ich
rate
niemandem
dazu.
Человека
надо
разведывать,
потом
доверять
свои
секреты
Man
muss
einen
Menschen
auskundschaften,
bevor
man
ihm
seine
Geheimnisse
anvertraut.
Апатия,
режу
себя
ножом
Apathie,
ich
schneide
mich
mit
einem
Messer.
Я
просто
dekma,
это
— моё
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
meine
Show.
Холод
за
мной
куда
бы
ни
шёл
Kälte
folgt
mir,
wohin
ich
auch
gehe.
Ты
меня
любишь,
я
этим
поражён
Du
liebst
mich,
ich
bin
davon
überwältigt.
Ответь
мне,
что
ты
во
мне
нашёл?
Sag
mir,
was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Я
просто
dekma,
это
просто
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
nur
eine
Show.
Апатия,
режу
себя
ножом
Apathie,
ich
schneide
mich
mit
einem
Messer.
Я
просто
dekma,
это
— моё
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
meine
Show.
Холод
за
мной
куда
бы
ни
шёл
Kälte
folgt
mir,
wohin
ich
auch
gehe.
Ты
меня
любишь,
я
этим
поражён
Du
liebst
mich,
ich
bin
davon
überwältigt.
Ответь
мне,
что
ты
во
мне
нашёл?
Sag
mir,
was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Что
ты—
Что
ты
во
мне
нашёл?
Was
hast
du
– was
hast
du
in
mir
gefunden?
Я
просто
dekma,
это
просто
шоу
Ich
bin
nur
dekma,
das
ist
nur
eine
Show.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: данила синяткин, дмитрий кейн
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.