dekma - ЧТО ТЫ ВО МНЕ НАШЁЛ? - перевод текста песни на немецкий

ЧТО ТЫ ВО МНЕ НАШЁЛ? - dekmaперевод на немецкий




ЧТО ТЫ ВО МНЕ НАШЁЛ?
WAS HAST DU IN MIR GEFUNDEN?
Иногда, даже таким крепким мужчинам, как я, бывает плохо
Manchmal geht es selbst starken Männern wie mir schlecht.
Кого я обманываю? (takizava spilled your blood)
Wen mache ich etwas vor? (takizava spilled your blood)
Я соплежуй ебанный
Ich bin ein verdammter Heulsuse.
Добро пожаловать в мою жизнь
Willkommen in meinem Leben.
Апатия, режу себя ножом
Apathie, ich schneide mich mit einem Messer.
Я просто dekma, это моё шоу
Ich bin nur dekma, das ist meine Show.
Холод за мной куда бы ни шёл
Kälte folgt mir, wohin ich auch gehe.
Ты меня любишь, я этим поражён
Du liebst mich, ich bin davon überwältigt.
Ответь мне, что ты во мне нашёл?
Sag mir, was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Я просто dekma, это просто шоу
Ich bin nur dekma, das ist nur eine Show.
Апатия, режу себя ножом
Apathie, ich schneide mich mit einem Messer.
Я просто dekma, это моё шоу
Ich bin nur dekma, das ist meine Show.
Холод за мной куда бы ни шёл
Kälte folgt mir, wohin ich auch gehe.
Ты меня любишь, я этим поражён
Du liebst mich, ich bin davon überwältigt.
Ответь мне, что ты во мне нашёл?
Sag mir, was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Я просто dekma, это просто шоу
Ich bin nur dekma, das ist nur eine Show.
Прожил всё заново и наступил на те же грабли
Ich habe alles noch einmal durchlebt und bin in die gleichen Fallen getappt.
Теперь я точно знаю: мне нигде не были рады
Jetzt weiß ich genau: Ich war nirgendwo willkommen.
Я одинок, где все те, кого называл братом?
Ich bin allein, wo sind all die, die ich Brüder nannte?
У них всё хорошо, потому они не рядом
Ihnen geht es gut, deshalb sind sie nicht in meiner Nähe.
Смотрю на себя в зеркало: Какую маску мне надеть сегодня?
Ich schaue mich im Spiegel an: Welche Maske soll ich heute tragen?
На мне маска трагика, читаю мысли и они меня не заводят
Ich trage die Maske eines Tragikers, ich lese Gedanken und sie machen mich nicht an.
Я бета-тест для твоих отношений, спасибо, что была холодной
Ich bin der Beta-Test für deine Beziehungen, danke, dass du kalt warst.
Я сплю по двенадцать часов, всё еще не знаю как мне бывать бодрым
Ich schlafe zwölf Stunden, weiß immer noch nicht, wie ich munter sein soll.
Я себя знаю, не верь в моё слово
Ich kenne mich, glaub meinem Wort nicht.
Я себя знаю, совру ещё сто раз
Ich kenne mich, ich werde noch hundertmal lügen.
Я совру в каждой из ста своих фраз
Ich werde in jeder meiner hundert Phrasen lügen.
Я пущу пыль в каждый из твоих глаз
Ich werde dir in jedes deiner Augen Sand streuen.
Верить мне это ошибка, никому не советую этого
Mir zu glauben ist ein Fehler, ich rate niemandem dazu.
Человека надо разведывать, потом доверять свои секреты
Man muss einen Menschen auskundschaften, bevor man ihm seine Geheimnisse anvertraut.
Апатия, режу себя ножом
Apathie, ich schneide mich mit einem Messer.
Я просто dekma, это моё шоу
Ich bin nur dekma, das ist meine Show.
Холод за мной куда бы ни шёл
Kälte folgt mir, wohin ich auch gehe.
Ты меня любишь, я этим поражён
Du liebst mich, ich bin davon überwältigt.
Ответь мне, что ты во мне нашёл?
Sag mir, was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Я просто dekma, это просто шоу
Ich bin nur dekma, das ist nur eine Show.
Апатия, режу себя ножом
Apathie, ich schneide mich mit einem Messer.
Я просто dekma, это моё шоу
Ich bin nur dekma, das ist meine Show.
Холод за мной куда бы ни шёл
Kälte folgt mir, wohin ich auch gehe.
Ты меня любишь, я этим поражён
Du liebst mich, ich bin davon überwältigt.
Ответь мне, что ты во мне нашёл?
Sag mir, was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Что ты— Что ты во мне нашёл?
Was hast du was hast du in mir gefunden?
Я просто dekma, это просто шоу
Ich bin nur dekma, das ist nur eine Show.





Авторы: данила синяткин, дмитрий кейн


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.