deprezz feat. EXORC1ST - Vois Sur Ton Chemin - Bass Boosted - перевод текста песни на немецкий

Vois Sur Ton Chemin - Bass Boosted - deprezz перевод на немецкий




Vois Sur Ton Chemin - Bass Boosted
Sieh auf deinem Weg - Bass Boosted
Vois sur ton chemin
Sieh auf deinem Weg
Gamins oubliés, égarés
Vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
Fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L'onde d'espoir, ardeur de la vie
Die Welle der Hoffnung, die Glut des Lebens
Sentier de gloire (ardeur de la vie, de la vie)
Pfad des Ruhmes (Glut des Lebens, des Lebens)
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhmes, Pfad des Ruhmes
Bonheurs enfantins
Kindheitsglück
Trop vite oubliés, effacés
Zu schnell vergessen, ausgelöscht
Une lumière dorée brille sans fin
Ein goldenes Licht leuchtet endlos
Tout au bout du chemin
Ganz am Ende des Weges
Vite oubliés, effacés
Schnell vergessen, ausgelöscht
Une lumière dorée brille sans fin
Ein goldenes Licht leuchtet endlos
Sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
Fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
Sentier de gloire
Pfad des Ruhmes
Ardeur de la vie, de la vie
Glut des Lebens, des Lebens
Sentier de gloire, sentier de gloire
Pfad des Ruhmes, Pfad des Ruhmes
Vois sur ton chemin
Sieh auf deinem Weg
Gamins oubliés, égarés
Vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
Fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
(L'onde d'espoir) sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
(Die Welle der Hoffnung) fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
Sentier de gloire
Pfad des Ruhmes
Vois sur ton chemin
Sieh auf deinem Weg
Gamins oubliés, égarés
Vergessene, verirrte Kinder
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Donne-leur la main
Gib ihnen deine Hand
Pour les mener vers d'autres lendemains
Um sie zu anderen Morgen zu führen
Sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
Fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L'onde d'espoir, ardeur de la vie
Die Welle der Hoffnung, die Glut des Lebens
Sentier de-, sens, au cœur de la nuit (au cœur de la nuit)
Pfad des-, fühle, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L'onde d'espoir, ardeur de la vie
Die Welle der Hoffnung, die Glut des Lebens





Авторы: Bruno Coulais, Christophe Barratier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.