Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
os
dias
da
semana
hatte
alle
Tage
der
Woche,
Só
pra
ver
nur
um
zu
sehen,
Que
nada
mudou
dass
sich
nichts
geändert
hat.
Não
sei
mais
Ich
weiß
nicht
mehr,
O
que
fazer
com
essa
dor
was
ich
mit
diesem
Schmerz
machen
soll.
Se
eu
tentei
Wenn
ich
versucht
habe,
O
que
eu
podia
was
ich
konnte.
Forçar
pra
quê?
Wozu
zwingen?
Se
vou
sofrer,
Wenn
ich
leiden
werde,
Melhor
esperar
passar
ist
es
besser,
abzuwarten,
bis
es
vorübergeht.
Melhor
esperar
pra
ver
Besser
abwarten.
E
já
faz
tanto
tempo,
nem
sei
Und
es
ist
schon
so
lange
her,
ich
weiß
nicht
einmal,
Porquê
eu
ainda
penso
assim
warum
ich
immer
noch
so
denke.
Talvez
eu
tenha
medo
de
Vielleicht
habe
ich
Angst,
Sempre
que
olhar
pra
alguém
jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
ansehe,
Ter
que
fingir
não
te
ver
so
tun
zu
müssen,
als
ob
ich
dich
nicht
sehe.
Vou
esperar
passar
Ich
werde
warten,
bis
es
vorübergeht.
Vou
esperar
Ich
werde
warten,
Vou
esperar
passar,
pra
ver
Ich
werde
warten,
bis
es
vorüber
ist,
um
zu
sehen.
Ou
esperar
pra
ver
passar
Oder
warten,
um
zu
sehen,
wie
es
vorübergeht.
Vou
esperar
Ich
werde
warten,
Passar
bis
es
vorüber
ist.
Vou
esperar
pra
ver
Ich
werde
abwarten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.