deseness - мертвый взгляд - перевод текста песни на немецкий

мертвый взгляд - desenessперевод на немецкий




мертвый взгляд
Toter Blick
В комнате совсем один, уже привыкший к пустоте
Im Zimmer ganz allein, schon an die Leere gewöhnt
О теплых временах даже зимой напоминит все из вне
An warme Zeiten, selbst im Winter, erinnert alles von außerhalb
Детка, ты же знаешь, что все это несерьёзно
Baby, du weißt doch, dass das alles nicht ernst ist
Но не надо плакать, ведь ранят твои слезы
Aber weine nicht, denn deine Tränen verletzen mich
Я хочу жить все точно также, как и тогда как год назад
Ich will genauso leben, wie damals, vor einem Jahr
Но и вокруг все также пусто, меня пленил твой мертвый взгляд
Aber um mich herum ist es immer noch leer, dein toter Blick hat mich gefangen
Я так не хотел, мы же слишком разные
Ich wollte das nicht, wir sind zu verschieden
Просто простить, я должен идти
Verzeih mir einfach, ich muss gehen
Да, я возможно сделаю больно
Ja, ich werde dir vielleicht wehtun
Но это мой способ остаться живым
Aber das ist meine Art, am Leben zu bleiben
Я хочу жить все точно также, как и тогда как год назад
Ich will genauso leben, wie damals, vor einem Jahr
Но и вокруг все также пусто, меня пленил твой мертвый взгляд
Aber um mich herum ist es immer noch leer, dein toter Blick hat mich gefangen
Я так не хотел, мы же слишком разные
Ich wollte das nicht, wir sind zu verschieden
Просто простить, я должен идти
Verzeih mir einfach, ich muss gehen
Да, я возможно сделаю больно
Ja, ich werde dir vielleicht wehtun
Но это мой способ остаться живым
Aber das ist meine Art, am Leben zu bleiben
Я тыщи раз ошибался в людях
Ich habe mich tausendmal in Menschen getäuscht
Я столько ошибался в их судьбах
Ich habe mich so oft in ihren Schicksalen geirrt
Мне здесь не нужен никто, только ты одна
Ich brauche hier niemanden, nur dich allein
Среди всех этих странных только ты родна
Unter all diesen seltsamen Menschen bist nur du mir vertraut
Ну почему я здесь среди этих уродов?
Warum bin ich hier unter all diesen Idioten?
Почему жизнь сложнее будто скачал модов?
Warum ist das Leben komplizierter, als hätte ich Mods heruntergeladen?
Что я сделал не так? Боже, укажи ошибки
Was habe ich falsch gemacht? Gott, zeige mir meine Fehler
Я готов все исправить ради ее улыбки
Ich bin bereit, alles zu korrigieren, für ihr Lächeln
Я хочу жить все точно также, как и тогда как год назад
Ich will genauso leben, wie damals, vor einem Jahr
Но и вокруг все также пусто, меня пленил твой мертвый взгляд
Aber um mich herum ist es immer noch leer, dein toter Blick hat mich gefangen
Я так не хотел, мы же слишком разные
Ich wollte das nicht, wir sind zu verschieden
Просто простить, я должен идти
Verzeih mir einfach, ich muss gehen
Да, я возможно сделаю больно
Ja, ich werde dir vielleicht wehtun
Но это мой способ остаться живым
Aber das ist meine Art, am Leben zu bleiben
Я хочу жить все точно также, как и тогда как год назад
Ich will genauso leben, wie damals, vor einem Jahr
Но и вокруг все также пусто, меня пленил твой мертвый взгляд
Aber um mich herum ist es immer noch leer, dein toter Blick hat mich gefangen
Я так не хотел, мы же слишком разные
Ich wollte das nicht, wir sind zu verschieden
Просто простить, я должен идти
Verzeih mir einfach, ich muss gehen
Да, я возможно сделаю больно
Ja, ich werde dir vielleicht wehtun
Но это мой способ остаться живым
Aber das ist meine Art, am Leben zu bleiben





Авторы: алексей попков, арсений данилкин, игнат тирбулиев

deseness - rockkk (Deluxe)
Альбом
rockkk (Deluxe)
дата релиза
12-07-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.