Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
man
Was
geht,
Mann?
It's
Brad
your
boss
Ich
bin
Brad,
dein
Chef.
I
got
like
19
emails
all
say
urgent
Ich
habe
etwa
19
E-Mails
bekommen,
alle
als
dringend
markiert.
You
know
just
some
things
about
the
Holiday
party
Es
geht
um
ein
paar
Dinge
bezüglich
der
Weihnachtsfeier.
(Who
the
fuck
is
this
guy)
(Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Typ?)
Come
talk
to
me
man
Komm
und
sprich
mit
mir,
Mann.
We'll
sort
it
out
Wir
klären
das.
I
got
an
empty
cup
I
need
to
re-up
Ich
habe
einen
leeren
Becher,
ich
muss
nachfüllen.
I
got
a
step
sis
oh
my
God
she's
stuck
Ich
habe
eine
Stiefschwester,
oh
mein
Gott,
sie
steckt
fest.
He
pulled
out
a
nine
so
I
tee'd
up
Er
zog
eine
Neun,
also
habe
ich
abgeschlagen.
Working
all
night
'til
I
gotta
be
up
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
bis
ich
aufstehen
muss.
I
got
an
empty
cup
I
need
to
re-up
Ich
habe
einen
leeren
Becher,
ich
muss
nachfüllen.
I
got
a
step
sis
oh
my
God
she's
stuck
Ich
habe
eine
Stiefschwester,
oh
mein
Gott,
sie
steckt
fest.
He
pulled
out
a
nine
so
I
tee'd
up
Er
zog
eine
Neun,
also
habe
ich
abgeschlagen.
Working
all
night
'til
I
gotta
be
up
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
bis
ich
aufstehen
muss.
I
was
about
to
not
write
a
verse
(huh)
Ich
wollte
gerade
keine
Strophe
schreiben
(huh).
Some
of
friends
straight
Einige
meiner
Freunde
sind
hetero.
Some
of
em
butt
fuck
Einige
von
ihnen
haben
Analsex.
Some
of
my
friends
black
Einige
meiner
Freunde
sind
schwarz.
Some
like
to
duck
hunt
Einige
jagen
gerne
Enten.
Don't
judge
a
book
or
a
book
by
its
cover
Beurteile
kein
Buch
oder
ein
Buch
nach
seinem
Umschlag.
Best
believe
I'm
talking
smack
Glaub
mir,
ich
rede
Blödsinn,
When
I'm
sippin'
on
the
Jack
wenn
ich
am
Jack
nippe.
I
like
to
hit
it
from
back
and
Ich
mag
es,
von
hinten
zu
stoßen
und
Pretend
that
i
am
Shaq
so
zu
tun,
als
wäre
ich
Shaq.
Why
the
fuck
are
laughin'
Warum
zum
Teufel
lachst
du?
Never
catch
me
lackin'
Du
wirst
mich
nie
unvorbereitet
erwischen.
They
think
I
am
packin'
Sie
denken,
ich
bin
bewaffnet,
So
I
pull
my
sac
out
also
ziehe
ich
meinen
Sack
raus.
You
wanna
come
over
we
can
do
stuff
Willst
du
rüberkommen,
wir
können
Sachen
machen.
I
was
in
love
but
your
boo'd
up
Ich
war
verliebt,
aber
du
bist
vergeben.
She
left
her
dude
'cause
his
rendezvous
sucks
Sie
hat
ihren
Typen
verlassen,
weil
sein
Rendezvous
mies
ist.
She
is
so
nice
I
only
do
(What)
Sie
ist
so
nett,
ich
mache
nur
(Was).
I
heard
you
have
been
with
many
many
men
Ich
habe
gehört,
du
warst
mit
vielen,
vielen
Männern
zusammen.
But
what
about
Slim
no
not
Eminem
ho'
Aber
was
ist
mit
Slim,
nein,
nicht
Eminem,
Schlampe.
I'm
talkin'
bout
Sumo
karate
kid
judo
Ich
rede
von
Sumo,
Karate
Kid,
Judo.
Who
knows
who
I
am
Wer
weiß,
wer
ich
bin.
At
least
I'm
not
Pseudo
Wenigstens
bin
ich
nicht
Pseudo.
I
got
an
empty
cup
I
need
to
re-up
Ich
habe
einen
leeren
Becher,
ich
muss
nachfüllen.
I
got
a
step
sis
oh
my
God
she's
stuck
Ich
habe
eine
Stiefschwester,
oh
mein
Gott,
sie
steckt
fest.
He
pulled
out
a
nine
so
I
tee'd
up
Er
zog
eine
Neun,
also
habe
ich
abgeschlagen.
Working
all
night
'til
I
gotta
be
up
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
bis
ich
aufstehen
muss.
I
got
an
empty
cup
I
need
to
re-up
Ich
habe
einen
leeren
Becher,
ich
muss
nachfüllen.
I
got
a
step
sis
oh
my
God
she's
stuck
Ich
habe
eine
Stiefschwester,
oh
mein
Gott,
sie
steckt
fest.
He
pulled
out
a
nine
so
I
tee'd
up
Er
zog
eine
Neun,
also
habe
ich
abgeschlagen.
Working
all
night
'til
I
gotta
be
up
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
bis
ich
aufstehen
muss.
Hey
how
you
doing
it's
uh
me
high
Hey,
wie
geht's,
ich
bin's,
high.
I
might
seem
fine
got
a
free
mind
Ich
mag
gut
drauf
sein,
habe
einen
freien
Geist,
But
I
might
free
dive
into
beehives
aber
ich
könnte
kopfüber
in
Bienenstöcke
tauchen,
While
I
ski
blind
hit
a
revive
während
ich
blind
Ski
fahre,
und
mich
wiederbeleben.
Eat
some
key
lime
watchin'
Elon
Esse
etwas
Key
Lime,
schaue
Elon
zu,
Fly
across
the
moon
wie
er
über
den
Mond
fliegt.
I
just
got
some
poon
Ich
habe
gerade
etwas
Muschi
bekommen.
Why'
your
man
a
goon
Warum
ist
dein
Mann
ein
Trottel?
Get
him
outta
the
platoon
Hol
ihn
aus
dem
Zug.
Your
ears
are
outta
tune
Deine
Ohren
sind
verstimmt.
Gotta
use
that
auto
tune
Du
musst
dieses
Autotune
benutzen.
But
fuck
I
will
too
like
Aber
verdammt,
ich
werde
es
auch
tun,
wie
You
wanna
come
over
we
can
do
stuff
Willst
du
rüberkommen,
wir
können
Sachen
machen.
I
was
in
love
but
your
boo'd
up
Ich
war
verliebt,
aber
du
bist
vergeben.
She
left
her
dude
'cause
his
rendezvous
sucks
Sie
hat
ihren
Typen
verlassen,
weil
sein
Rendezvous
mies
ist.
She
is
so
nice
I
only
do
(What)
Sie
ist
so
nett,
ich
mache
nur
(Was).
I
heard
you
have
been
with
many
many
men
Ich
habe
gehört,
du
warst
mit
vielen,
vielen
Männern
zusammen.
But
what
about
Slim
no
not
Eminem
ho'
Aber
was
ist
mit
Slim,
nein,
nicht
Eminem,
Schlampe.
I'm
talkin'
bout
Sumo
karate
kid
judo
Ich
rede
von
Sumo,
Karate
Kid,
Judo.
Who
knows
who
I
am
Wer
weiß,
wer
ich
bin.
At
least
I'm
not
Pseudo
Wenigstens
bin
ich
nicht
Pseudo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devan Worrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.