Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I-I
wish)
(Ich-Ich
wünschte)
I
find
it
funny
every
time
I
call,
I
feel
like
Ich
finde
es
lustig,
jedes
Mal,
wenn
ich
anrufe,
fühle
ich
mich,
als
It
goes
right
over
your
head
ginge
es
direkt
über
deinen
Kopf
hinweg
I
got
a
Glock
in
my
back-pocket,
sometimes
Ich
habe
eine
Glock
in
meiner
Gesäßtasche,
manchmal
I
hold
it
right
next
to
my
neck
halte
ich
sie
direkt
an
meinen
Hals
I
ain't
even
need
you,
hol'
up,
hol'
up
Ich
brauche
dich
nicht
mal,
warte,
warte
And
I
ain't
even
eat
you,
hol'
up,
hol'
up
Und
ich
habe
dich
nicht
mal
gegessen,
warte,
warte
I
said
I
don't
need
you,
hold
up
Ich
sagte,
ich
brauche
dich
nicht,
warte
But
sometimes
I
think
about
the
time
I
got
to
meet
you
(hol'
up)
Aber
manchmal
denke
ich
an
die
Zeit,
als
ich
dich
treffen
durfte
(warte)
It's
a
dark
time
by
my
side
Es
ist
eine
dunkle
Zeit
an
meiner
Seite
Aks
loaded
with
some
.9's
AKs
geladen
mit
ein
paar
.9ern
I
don't
even
think
that
I'ma
die
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich
sterben
werde
The
way
I'm
living
So
wie
ich
lebe
I
don't
even
think
that
I'ma-
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich...
Suicide,
be
my
only
side
in
the
sunlight
Selbstmord,
sei
meine
einzige
Seite
im
Sonnenlicht
Mob
ties
keep
me
inside,
I
don't
really
mind
Mafia-Verbindungen
halten
mich
drinnen,
es
stört
mich
nicht
wirklich
Midnight,
I
call
you
at
night,
it
be
like
midnight
Mitternacht,
ich
rufe
dich
nachts
an,
es
ist
wie
Mitternacht
You
reply
with
a
text
saying
Du
antwortest
mit
einer
SMS
und
sagst
"Why
at
this
time?"
"Warum
um
diese
Zeit?"
Yeah,
in
the
backseat
I
don't
relax
Ja,
auf
dem
Rücksitz
entspanne
ich
mich
nicht
Keep
everything
on
tabs
Behalte
alles
im
Blick
Pussy,
ass,
and
thrax
Muschi,
Arsch
und
Thrax
Anytime
you
call,
I'm
coming
in
with
different
packs
(packs,
packs)
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst,
komme
ich
mit
verschiedenen
Päckchen
(Päckchen,
Päckchen)
You
just
gotta
ask
(ask,
ask)
Du
musst
nur
fragen
(fragen,
fragen)
Anything
she
lacks
Alles,
was
ihr
fehlt
I
can
give
her
that
Ich
kann
ihr
das
geben
(I
can
give
her-
I
can
give
her-)
(Ich
kann
ihr-
Ich
kann
ihr-)
(I
can
give
her-
I
can
give
her)
(Ich
kann
ihr-
Ich
kann
ihr)
(I
can
give
her-
I
can
give
her-)
(Ich
kann
ihr-
Ich
kann
ihr-)
(I-I-I
can
give
her-)
I
can
give
her
that
(Aah)
(Ich-Ich-Ich
kann
ihr-)
Ich
kann
ihr
das
geben
(Aah)
(I
can
give
her-
I
can
give
her-
I
can
give
her)
(Ich
kann
ihr-
Ich
kann
ihr-
Ich
kann
ihr)
(Can
give
her-
can
give
her)
(Kann
ihr-
kann
ihr)
(I
can-
can
give
her)
(Ich
kann-
kann
ihr)
(I
can-
I
can-
can
give
her)
(Ich
kann-
Ich
kann-
kann
ihr)
I
can
give
her
that
Ich
kann
ihr
das
geben
I
can
give
you
love
shawty
Ich
kann
dir
Liebe
geben,
Kleine
Write
you
a
love
story
Dir
eine
Liebesgeschichte
schreiben
I've
been
in
your
spot
shawty
Ich
war
an
deiner
Stelle,
Kleine
So
I
gotta
say
sorry
Also
muss
ich
mich
entschuldigen
You've
been
on
my
bed
Du
warst
auf
meinem
Bett
Your
fragrance
in
my
head
Dein
Duft
in
meinem
Kopf
But
everytime
I
call
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
anrufe
I
find
it
funny
every
time
I
call
I
feel
like
Ich
finde
es
lustig,
jedes
Mal,
wenn
ich
anrufe,
fühle
ich
mich,
als
It
goes
right
over
your
head
ginge
es
direkt
über
deinen
Kopf
hinweg
I
got
a
Glock
in
my
back-pocket,
sometimes
Ich
habe
eine
Glock
in
meiner
Gesäßtasche,
manchmal
I
hold
it
right
next
to
my
neck
halte
ich
sie
direkt
an
meinen
Hals
I
ain't
even
need
you,
hol'
up,
hol'
up
Ich
brauche
dich
nicht
mal,
warte,
warte
And
I
ain't
even
eat
you,
hol'
up,
hol'
up
Und
ich
habe
dich
nicht
mal
verschlungen
, warte,
warte
I
said
I
don't
need
you,
hold
up
Ich
sagte,
ich
brauche
dich
nicht,
warte
But
sometimes
I
think
about
the
time
I
got
to
meet
you
(hol'
up)
Aber
manchmal
denke
ich
an
die
Zeit,
als
ich
dich
treffen
durfte
(warte)
It's
a
dark
time
by
my
side
Es
ist
eine
dunkle
Zeit
an
meiner
Seite
Aks
loaded
with
some
.9's
AKs
geladen
mit
ein
paar
.9ern
I
don't
even
think
that
I'ma
die
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich
sterben
werde
The
way
I'm
living
So
wie
ich
lebe
I
don't
even
think
that
I'ma-
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich...
Suicide,
be
my
only
side
in
the
sunlight
Selbstmord,
sei
meine
einzige
Seite
im
Sonnenlicht
Mob
ties
keep
me
inside,
I
don't
really
mind
Mafia-Verbindungen
halten
mich
drinnen,
es
stört
mich
nicht
wirklich
Midnight,
I
call
you
at
night,
it
be
like
midnight
Mitternacht,
ich
rufe
dich
nachts
an,
es
ist
wie
Mitternacht
You
reply
with
a
text
saying
Du
antwortest
mit
einer
SMS
und
sagst
"Why
at
this
time?"
"Warum
um
diese
Zeit?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.