Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
Truman
Show
of
my
life
Willkommen
in
der
Truman
Show
meines
Lebens
From
the
home
of
Chicken
Spot,
Aus
der
Heimat
von
Chicken
Spot,
Newham
Cage
and
some
Knife
fights
Newham
Cage
und
einigen
Messerstechereien
And
I
cant
ever
front
like
i've
ever
lifed
my
life
right
Und
ich
kann
nicht
so
tun,
als
hätte
ich
mein
Leben
jemals
richtig
gelebt
Social
pressures
on
my
neck
feeling
real
tight
Sozialer
Druck
auf
meinem
Nacken
fühlt
sich
echt
eng
an
Cause
where
I'm
from
validation
is
a
curse
Denn
wo
ich
herkomme,
ist
Bestätigung
ein
Fluch
Can
leave
your
bredrin
in
a
hearse
or
your
face
up
in
the
dirt
Kann
deinen
Kumpel
in
einem
Leichenwagen
oder
dein
Gesicht
im
Dreck
enden
lassen
And
I
don't
even
know
whats
worse
Und
ich
weiß
nicht
mal,
was
schlimmer
ist
Cause
both
fates
hurt
Denn
beide
Schicksale
schmerzen
But
what
I
really
learned
is
to
Aber
was
ich
wirklich
gelernt
habe,
ist
Get
it
by
any
means
Es
mit
allen
Mitteln
zu
bekommen
We're
all
a
bunch
of
fiends
tryna
find
out
what
life
means
Wir
sind
alle
ein
Haufen
Süchtige,
die
versuchen
herauszufinden,
was
das
Leben
bedeutet
Searching
for
a
high
in
this
place
we
call
the
ends
Auf
der
Suche
nach
einem
Hoch
an
diesem
Ort,
den
wir
die
Gegend
nennen
So
fuck
an
enemy
you
gotta
watch
out
for
your
friends
Also
scheiß
auf
einen
Feind,
du
musst
auf
deine
Freunde
aufpassen
Get
it
by
any
Hol
es
dir
mit
allen
Get
it
by
any
means
Es
mit
allen
Mitteln
zu
bekommen
We're
all
a
bunch
of
fiends
tryna
find
out
what
life
means
Wir
sind
alle
ein
Haufen
Süchtige,
die
versuchen
herauszufinden,
was
das
Leben
bedeutet
Searching
for
a
high
in
this
place
we
call
the
ends
Auf
der
Suche
nach
einem
Hoch
an
diesem
Ort,
den
wir
die
Gegend
nennen
So
fuck
an
enemy
you
gotta
watch
out
for
your
friends
Also
scheiß
auf
einen
Feind,
du
musst
auf
deine
Freunde
aufpassen
Get
it
by
any
Hol
es
dir
mit
allen
Never
been
a
bad
guy
or
a
neighbourhood
dealer
War
nie
ein
böser
Junge
oder
ein
Dealer
in
der
Nachbarschaft
All
the
niggas
who
did
numb
the
pain
with
Sativa
All
die
Jungs,
die
den
Schmerz
mit
Sativa
betäubten
Instead
of
looking
inwards
for
that
problem
that's
deeper
Anstatt
nach
innen
zu
schauen,
nach
diesem
tieferen
Problem
He'll
stay
upon
a
strip
with
a
rambo
and
reefa
Er
bleibt
lieber
auf
einem
Strip
mit
einem
Rambo
und
Reefer
I
swear
these
niggas
round
here
love
playing
Grim
Reaper
Ich
schwöre,
diese
Jungs
hier
lieben
es,
den
Sensenmann
zu
spielen
Better
not
be
scared
when
what
you
did
starts
to
reach
ya
Hab
besser
keine
Angst,
wenn
das,
was
du
getan
hast,
dich
einholt
Did
starts
to
eat
ya
Dich
auffrisst
Did
starts
to
teach
ya
Anfängt,
dich
zu
lehren
To
listen
to
ya
preacher,
Church
road
like
Nina
Auf
deinen
Prediger
zu
hören,
Church
Road
wie
Nina
I
can't
stop
till
my
stacks
on
Ebenezer
Ich
kann
nicht
aufhören,
bis
meine
Stapel
wie
bei
Ebenezer
sind
Rolling
with
my
crew
tryna
do
what
I
do
Rolle
mit
meiner
Crew
und
versuche
zu
tun,
was
ich
tue
No
time
for
these
yutes
Keine
Zeit
für
diese
Jugendlichen
No
time
for
these
games
Keine
Zeit
für
diese
Spielchen
But
if
i
shoot
my
shot
then
I'll
do
it
like
Dame
Aber
wenn
ich
meinen
Schuss
abgebe,
dann
mache
ich
es
wie
Dame
But
true
say
I
aint
got
time
for
that
shit
Aber
ehrlich
gesagt,
ich
habe
keine
Zeit
für
diesen
Mist
On
the
route
to
getting
rich
tryna
stay
in
my
lane
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
versuche
in
meiner
Spur
zu
bleiben
Tell
my
young
niggas
stay
out
the
way
cause
this
lifes
not
a
game
Sag
meinen
jungen
Jungs,
sie
sollen
sich
fernhalten,
denn
dieses
Leben
ist
kein
Spiel
Get
it
by
any
means
Es
mit
allen
Mitteln
zu
bekommen
We're
all
a
bunch
of
fiends
tryna
find
out
what
life
means
Wir
sind
alle
ein
Haufen
Süchtige,
die
versuchen
herauszufinden,
was
das
Leben
bedeutet
Searching
for
a
high
in
this
place
we
call
the
ends
Auf
der
Suche
nach
einem
Hoch
an
diesem
Ort,
den
wir
die
Gegend
nennen
So
fuck
an
enemy
you
gotta
watch
out
for
your
friends
Also
scheiß
auf
einen
Feind,
du
musst
auf
deine
Freunde
aufpassen
Get
it
by
any
Hol
es
dir
mit
allen
Get
it
by
any
means
Es
mit
allen
Mitteln
zu
bekommen
We're
all
a
bunch
of
fiends
tryna
find
out
what
life
means
Wir
sind
alle
ein
Haufen
Süchtige,
die
versuchen
herauszufinden,
was
das
Leben
bedeutet
Searching
for
a
high
in
this
place
we
call
the
ends
Auf
der
Suche
nach
einem
Hoch
an
diesem
Ort,
den
wir
die
Gegend
nennen
So
fuck
an
enemy
you
gotta
watch
out
for
your
friends
Also
scheiß
auf
einen
Feind,
du
musst
auf
deine
Freunde
aufpassen
Get
it
by
any
Hol
es
dir
mit
allen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dial E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.