didi - nocne szepty - перевод текста песни на немецкий

nocne szepty - didiперевод на немецкий




nocne szepty
Nächtliches Flüstern
Połóż na mojej buzi
Lege deine Hände
Swoje dłonie
auf mein Gesicht
Trzymaj mnie mocno i
Halte mich fest und
Szepcz, szepcz
flüstere, flüstere
Nocne szepty
Nächtliches Flüstern
Szepcz
Flüstere
Czy kiedyś nam się to znudzi?
Wird uns das jemals langweilig?
Hide and seek
Versteckspiel
Z tym, że znaleźć cię nie mogę
Aber ich kann dich nicht finden
Nie
Nein
Może zadzwonię?
Vielleicht rufe ich an?
Bo numer mam
Ich habe doch die Nummer
Zmieniony chyba?
Geändert, oder?
Bo nie odbiera
Weil er nicht abnimmt
Znam na pamięć twoje chwyty i
Ich kenne deine Tricks auswendig und
Nie boję się już
habe keine Angst mehr
Za okno spójrz
Schau aus dem Fenster
Ja na ciebie działam jak kawa poranna
Ich wirke auf dich wie Morgenkaffee
Nie widzę nic, przecież znasz mnie
Ich sehe nichts, du kennst mich doch
Znów słyszę auto, a przecież jest
Schon wieder höre ich ein Auto, und das
Trzecia nad ranem i wszyscy śpią
um drei Uhr morgens, wenn alle schlafen
Co ze mną robisz?
Was machst du mit mir?
Chcę pozbyć się emocji wszystkich
Ich will alle Emotionen loswerden
Spalić je jak most
Sie verbrennen wie eine Brücke
Spalić je jak most
Sie verbrennen wie eine Brücke
Znowu myślę o tobie
Schon wieder denke ich an dich
Całą noc
Die ganze Nacht
Trzymaj mnie mocno i
Halte mich fest und
Pisz, pisz
schreibe, schreibe
Słodkie listy
Süße Briefe
Pisz
Schreibe
Ja już dłużej nie mogę
Ich kann nicht mehr
Weź mnie tam
Bring mich dorthin
Gdzie światło nie dochodzi
Wo kein Licht hinkommt
No i ludzi brak
Und keine Menschen sind
Może zadzwonię?
Vielleicht rufe ich an?
Bo numer mam
Ich habe doch die Nummer
Zmieniony chyba?
Geändert, oder?
Bo nie odbiera
Weil er nicht abnimmt
Znam na pamięć twoje chwyty i
Ich kenne deine Tricks auswendig und
Nie boję się już
habe keine Angst mehr
Za okno spójrz
Schau aus dem Fenster
Ja na ciebie działam jak kawa poranna
Ich wirke auf dich wie Morgenkaffee
Nie widzę nic, przecież znasz mnie
Ich sehe nichts, du kennst mich doch
Znów słyszę auto, a przecież jest
Schon wieder höre ich ein Auto, und das
Trzecia nad ranem i wszyscy śpią
um drei Uhr morgens, wenn alle schlafen
Co ze mną robisz?
Was machst du mit mir?
Chcę pozbyć się emocji wszystkich
Ich will alle Emotionen loswerden
Spalić je jak most
Sie verbrennen wie eine Brücke
Spalić je jak most
Sie verbrennen wie eine Brücke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.