dieglitter - TAN TÚ - перевод текста песни на немецкий

TAN TÚ - dieglitterперевод на немецкий




TAN TÚ
SO SEHR DU
Bien que sabes que eres una luz
Du weißt genau, dass du ein Licht bist
Iluminas caminos que no existían aún
Du erleuchtest Wege, die es noch gar nicht gab
Encendiste un bosque
Du hast einen Wald entzündet
Con esa convicción tan
Mit dieser Überzeugung, so sehr du
Todos sabemos que eres una luz
Wir alle wissen, dass du ein Licht bist
Iluminas caminos que no existen aún
Du erleuchtest Wege, die es noch nicht gibt
Coleccionas miradas
Du sammelst Blicke
Que guardas como medallas
Die du wie Medaillen aufbewahrst
¿Me llevas en la mente?
Trägst du mich in deinen Gedanken?
¿Aunque ya no esté?
Auch wenn ich nicht mehr da bin?
Esos días no mienten
Diese Tage lügen nicht
Aún te siento en la piel
Ich fühle dich noch immer auf meiner Haut
Eres una casa que quiero habitar
Du bist ein Haus, in dem ich wohnen möchte
Contigo todo tiene claridad
Mit dir ist alles klar
Eres una casa que quiero habitar
Du bist ein Haus, in dem ich wohnen möchte
Contigo todo tiene claridad
Mit dir ist alles klar
No siempre es fácil verse frente al espejo
Es ist nicht immer einfach, sich im Spiegel zu sehen
Contigo lo puedo evitar
Mit dir kann ich es vermeiden
Contigo yo me puedo salvar
Mit dir kann ich mich retten
Eres una casa
Du bist ein Haus
Eres una casa
Du bist ein Haus
Eres una casa
Du bist ein Haus
Eres una luz
Du bist ein Licht
Eres una casa
Du bist ein Haus
Eres una luz
Du bist ein Licht
No siempre es fácil
Es ist nicht immer einfach
Tener claridad
Klarheit zu haben
Eres una luz
Du bist ein Licht
Bien que sabes que eres una luz
Du weißt genau, dass du ein Licht bist
Iluminas caminos que no existían aún
Du erleuchtest Wege, die es noch gar nicht gab
que me quisiste
Ich weiß, dass du mich geliebt hast
Con esos ojitos tan
Mit diesen Augen, so sehr du
¿Me llevas en la mente?
Trägst du mich in deinen Gedanken?
(¿Me llevas en la mente?)
(Trägst du mich in deinen Gedanken?)
¿Aunque ya no esté?
Auch wenn ich nicht mehr da bin?
(¿Aunque ya no esté?)
(Auch wenn ich nicht mehr da bin?)
Esos días no mienten
Diese Tage lügen nicht
(Esos días no mienten)
(Diese Tage lügen nicht)
Aún te llevo en la piel
Ich trage dich noch immer auf meiner Haut
(Aún te llevo en la piel)
(Ich trage dich noch immer auf meiner Haut)
¿Me llevas en la mente?
Trägst du mich in deinen Gedanken?
(¿Me llevas en la mente?)
(Trägst du mich in deinen Gedanken?)
¿Aunque ya no esté?
Auch wenn ich nicht mehr da bin?
(¿Aunque ya no esté?)
(Auch wenn ich nicht mehr da bin?)
Esos días no mienten
Diese Tage lügen nicht
(Esos días no mienten)
(Diese Tage lügen nicht)
Aún te llevo en la piel
Ich trage dich noch immer auf meiner Haut
(Aún te llevo en la piel)
(Ich trage dich noch immer auf meiner Haut)





Авторы: Diego Guerrero Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.