Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of Record
Ende der Aufnahme
(We're
loving
you
to
the
moon
(Wir
lieben
dich
bis
zum
Mond
Sorry,
but
I
had
to
do
that
Entschuldigung,
aber
das
musste
ich
tun
I'm
sorry,
but
I
had
to
do
that)
Es
tut
mir
leid,
aber
das
musste
ich
tun)
I
know
that
you've
been
healed
Ich
weiß,
dass
du
geheilt
wurdest
By
somebody
else
Von
jemand
anderem
I
know
that
you've
been
healed
Ich
weiß,
dass
du
geheilt
wurdest
By
somebody
else
Von
jemand
anderem
Who
gets
your
magic?
Wer
bekommt
deine
Magie?
Who
gets
your
spells?
Wer
bekommt
deine
Zaubersprüche?
Who
turns
the
world
up
on
itself?
Wer
stellt
die
Welt
auf
den
Kopf?
I
know
that
you've
been
healed
Ich
weiß,
dass
du
geheilt
wurdest
By
somebody
else
Von
jemand
anderem
I
know
that
you've
been
helped
Ich
weiß,
dass
dir
geholfen
wurde
By
somebody
else
Von
jemand
anderem
Who
gets
your
magic?
Wer
bekommt
deine
Magie?
Who
gets
your
spells?
Wer
bekommt
deine
Zaubersprüche?
Go
circle
dancing
by
myself
Gehe
alleine
Kreise
tanzen
Penny
(Penny)
Penny
(Penny)
You're
dancing
like
I
known
you
forever
Du
tanzt,
als
ob
ich
dich
schon
ewig
kennen
würde
I
don't
know
you
that
well
Ich
kenne
dich
nicht
so
gut
But
whatever,
I
Aber
egal,
ich
I
want
you
forever
maybe
Ich
will
dich
vielleicht
für
immer
You're
dancing
like
I
known
you
forever
Du
tanzt,
als
ob
ich
dich
schon
ewig
kennen
würde
I
don't
know
you
that
well
Ich
kenne
dich
nicht
so
gut
But
whatever,
I
Aber
egal,
ich
I
want
you
forever
maybe
Ich
will
dich
vielleicht
für
immer
You're
dancing
like
I
known
you
forever
Du
tanzt,
als
ob
ich
dich
schon
ewig
kennen
würde
But
I
don't
know
you
that
well
Aber
ich
kenne
dich
nicht
so
gut
But
whatever,
I
Aber
egal,
ich
I
want
you
forever
maybe
Ich
will
dich
vielleicht
für
immer
You're
dancing
like
I
known
you
forever
Du
tanzt,
als
ob
ich
dich
schon
ewig
kennen
würde
But
I
don't
know
you
that
well
Aber
ich
kenne
dich
nicht
so
gut
But
whatever,
I
Aber
egal,
ich
I
want
you
forever
maybe
Ich
will
dich
vielleicht
für
immer
(Cheers,
cheers,
cheers
bitches!
We're
never
gonna
die)
(Prost,
Prost,
Prost,
ihr
Verrückten!
Wir
werden
niemals
sterben)
You're
dancing
like
I
known
you
forever
Du
tanzt,
als
ob
ich
dich
schon
ewig
kennen
würde
But
I
don't
know
you
that
well
Aber
ich
kenne
dich
nicht
so
gut
But
whatever,
I
Aber
egal,
ich
I
want
you
forever
maybe
Ich
will
dich
vielleicht
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dijon Duenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.