Dijon - Lace - перевод текста песни на немецкий

Lace - Dijonперевод на немецкий




Lace
Spitze
Everything that happened was a blur
Alles, was passiert ist, war verschwommen
I flip through a map inside a gas station
Ich blättere in einer Karte in einer Tankstelle
I see where I am and where we were
Ich sehe, wo ich bin und wo wir waren
We blew 15 hundred on the way just tryna make it
Wir haben fünfzehnhundert auf dem Weg verpulvert, nur um es zu schaffen
When we finally got to Hollywood
Als wir endlich in Hollywood ankamen
We stayed 11 days in that place right off of Wilcox
Wir blieben elf Tage an diesem Ort direkt am Wilcox
You were saying we would catch a break
Du sagtest, wir würden den Durchbruch schaffen
But you were tired, I could see it on your face
Aber du warst müde, ich konnte es in deinem Gesicht sehen
And you were scared, I could see it on your face
Und du hattest Angst, ich konnte es in deinem Gesicht sehen
Our fingers laced up
Unsere Finger verschränkt
I missed the way the winter tastes
Ich vermisste, wie der Winter schmeckt
I miss that wooden staircase we raced up
Ich vermisse diese Holztreppe, die wir hochgerannt sind
I heard a screech on the 101, I rubber neck
Ich hörte ein Quietschen auf der 101, ich reckte den Hals
And watch ′em wreck, some rotten things suppressed and bottled up
Und sah zu, wie sie verunfallten, einige üble Dinge unterdrückt und aufgestaut
A half-image flashes of us laughin' piss-drunk
Ein halbes Bild blitzt auf, wie wir sturzbetrunken lachen
Then a half-image flashes of us fightin′ piss-drunk
Dann blitzt ein halbes Bild auf, wie wir sturzbetrunken streiten
Lightning hit the stump in a stretch of white heat
Ein Blitz schlug in den Stumpf in einem Anfall weißer Hitze
Barreling through Omaha, floatin' tumbleweed
Rastend durch Omaha, schwebendes Steppengras
Startles me awake, the car starts to shake
Schreckt mich auf, das Auto beginnt zu rütteln
I glanced at your hair-tie around my handbrake
Ich blickte auf dein Haargummi um meine Handbremse
I was a brilliant speck of light across a lonely landscape
Ich war ein brillanter Lichtfleck in einer einsamen Landschaft
I was a brilliant speck of light across a lonely landscape
Ich war ein brillanter Lichtfleck in einer einsamen Landschaft
I was a brilliant speck of light across a lonely landscape
Ich war ein brillanter Lichtfleck in einer einsamen Landschaft
Now are you okay?
Geht es dir jetzt gut?
Sometimes you holler in your sleep
Manchmal schreist du im Schlaf
You say your whole head feels like a faucet when it leaks
Du sagst, dein ganzer Kopf fühlt sich an wie ein tropfender Wasserhahn
You say your whole head feels like a white noise machine
Du sagst, dein ganzer Kopf fühlt sich an wie eine Maschine für weißes Rauschen
You say your whole head feels like a colony of bees
Du sagst, dein ganzer Kopf fühlt sich an wie ein Bienenvolk
I was lured out by a light
Ich wurde von einem Licht angelockt
And I couldn't tell what time it was
Und ich konnte nicht sagen, wie spät es war
I was afraid of it
Ich hatte Angst davor
But I was compelled towards it
Aber ich fühlte mich dazu hingezogen
And it pulled me in
Und es zog mich hinein





Авторы: Dijon Duenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.