dini feat. BRN, Oukkay & Raymond - Gateless Gate - перевод текста песни на немецкий

Gateless Gate - dini перевод на немецкий




Gateless Gate
Tor ohne Riegel
I just wanna say
Ich will nur sagen
Is loving you the way
Ist dich so zu lieben der Weg
I just want to run away
Ich will einfach weglaufen
And become like me someday
Und eines Tages so werden wie ich
Bliss lives in freedom to just go where life takes you
Glückseligkeit liegt in der Freiheit, einfach dorthin zu gehen, wohin das Leben dich führt
The luxury of present life, you never get a take two
Der Luxus des gegenwärtigen Lebens, du bekommst nie eine zweite Chance
And one day the sun will set, the universe unmakes you
Und eines Tages geht die Sonne unter, das Universum löst dich auf
You turn to food for carrion without even a thank you
Du wirst zur Nahrung für Aasfresser, ohne auch nur ein Dankeschön
I tell myself I'm not on track to live a life of purpose
Ich sage mir, dass ich nicht auf dem Weg bin, ein Leben voller Sinn zu führen
And if I don't do things then my day amounts to worthless
Und wenn ich keine Dinge tue, dann ist mein Tag wertlos
My stress consumed itself as an ouroboros serpent
Mein Stress verzehrte sich selbst wie eine Ouroboros-Schlange
The anger at my lack of work prevented me from working
Die Wut über meinen Mangel an Arbeit hinderte mich am Arbeiten
I always painted life as a light that can be wasted
Ich habe das Leben immer als ein Licht gemalt, das verschwendet werden kann
A flame that that withers dimmer every time I stay complacent
Eine Flamme, die jedes Mal schwächer wird, wenn ich selbstgefällig bleibe
I hope I don't think that and I'm fine with times of stasis
Ich hoffe, ich denke das nicht und mir geht's gut mit Zeiten der Stasis
Cause looking back it worked out; tell me why was I so anxious
Denn rückblickend hat es funktioniert; sag mir, warum war ich so ängstlich
I just wanna say
Ich will nur sagen
Is loving you the way
Ist dich so zu lieben der Weg
I just want to run away
Ich will einfach weglaufen
And become like me someday
Und eines Tages so werden wie ich
Everything is everything, which is everything
Alles ist alles, was alles ist
Everything is everything, and that's everything
Alles ist alles, und das ist alles
Pull up with a wedding ring to a shade of pink
Komm mit einem Ehering zu einem Rosaton
Racing for the better things like a roller rink
Rennen um die besseren Dinge wie eine Rollschuhbahn
But don't all that mediation just make you think
Aber bringt dich all die Meditation nicht einfach zum Nachdenken
Spiraling awareness like a draining sink
Sich drehendes Bewusstsein wie ein abfließendes Waschbecken
In the blank of stareness, your shoulders start to slink
In der Leere des Starrens beginnen deine Schultern zu sinken
And the sense of caring is more than just a tinge
Und das Gefühl der Fürsorge ist mehr als nur ein Hauch
Of all the oceans marinating on unhinged
Von all den Ozeanen, die auf Unausgeglichenem marinieren
To have a moment stillness gives a man a pinch
Einen Moment der Stille zu haben, gibt einem Mann eine Prise
Wakes him from a dream, by noticing a stench
Weckt ihn aus einem Traum, indem er einen Gestank bemerkt
Roses in the garden, pink is where she went
Rosen im Garten, Pink ist, wohin sie ging
The roller keeps skating, his knees staying bent
Der Roller skatet weiter, seine Knie bleiben gebeugt
Cause everything is everything, to him what she meant
Denn alles ist alles, für ihn, was sie bedeutete
I just wanna say
Ich will nur sagen
Is loving you the way
Ist dich so zu lieben der Weg
I just want to run away
Ich will einfach weglaufen
And become like me someday
Und eines Tages so werden wie ich
I just wanted you to stay, baby
Ich wollte nur, dass du bleibst, Baby
But I wonder how we'll change
Aber ich frage mich, wie wir uns verändern werden
Feels like sun is shades of gray
Fühlt sich an, als ob die Sonne Grautöne hat
As we watch the moonlight fade
Während wir zusehen, wie das Mondlicht verblasst





Авторы: Sandy Ouk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.