Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind
is
broken,
scattered
and
bruised
Мой
разум
разбит,
рассеян
и
ушиблен
My
brain
matter
splattered
open
in
view
Мое
мозговое
вещество
расплескалось
в
поле
зрения
Explain
matters,
dashing,
who
laughing
at
you
Объясни
дела,
лихие,
кто
над
тобой
смеется
I
form
meaning
with
words,
what's
rapping
to
you
Я
формирую
смысл
словами,
что
тебе
стучит
I'm
scheming
a
verse,
you've
got
actions
to
prove
Я
замышляю
стих,
у
тебя
есть
действия,
чтобы
доказать
Purging
the
snakes,
we
got
factions
to
lose
Очищая
змей,
мы
теряем
фракции
We
rocking
the
bape
like
they
taxing
the
crew
Мы
качаем
бабу,
как
будто
они
облагают
налогом
команду
Til
robbing
the
bank
gets
our
ass
on
the
news
Til
ограбление
банка
получает
нашу
задницу
в
новостях
We
charming
like
flakes
after
frosting
a
dude
Мы
очаровательны,
как
хлопья
после
глазури
чувака
We're
lucky
with
charms
that's
what
garments'll
do
Нам
повезло
с
чарами,
это
то,
что
будет
делать
одежда.
Till
cops
send
in
police
and
lawyers
to
sue
Пока
копы
не
отправят
полицию
и
адвокатов
в
суд
And
banks
give
they
lease
to
professional
suits
И
банки
сдают
в
аренду
профессиональные
костюмы
And
cops'
boots
will
crease
from
a
"felon"
or
two
И
сапоги
у
ментов
помнутся
от
"уголовника"
или
двух
My
people
are
squeezed
cause
they
shelter
the
youth
Мои
люди
сжаты,
потому
что
они
укрывают
молодежь
If
crew
ain't
released,
we
send
message
on
through
Если
экипаж
не
освобожден,
мы
отправляем
сообщение
через
If
dudes
ain't
relieved,
we
aggressing
on
you
Если
чуваки
не
успокоятся,
мы
нападем
на
вас
This
is
what
kinda
justice
a
panther
pursues
Вот
какое
правосудие
преследует
пантера
When
pigs
branded
power
they
tend
to
abuse
Когда
свиньи
заклеймили
власть,
они
склонны
злоупотреблять
Their
mottos
deceive
and
intend
to
confuse
Их
девизы
обманывают
и
намерены
запутать
As
order
devours
and
law
is
misused
Поскольку
порядок
пожирает,
а
закон
используется
неправильно
If
truth
ain't
perceived,
this
a
lesson
on
boug
Если
правда
не
воспринимается,
это
урок
на
буге
Was
he
framed
by
the
game
and
the
felons
for
views
Был
ли
он
подставлен
игрой
и
уголовниками
за
взгляды
If
name
drops
explain
what
I'm
telling
to
you
Если
имя
падает,
объясните,
что
я
вам
говорю
Like
a
hotel
of
fame,
then
a
Hampton'll
do
Как
отель
славы,
тогда
Хэмптон
подойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.