Ditonellapiaga - Carrefour Express - перевод текста песни на немецкий

Carrefour Express - Ditonellapiagaперевод на немецкий




Carrefour Express
Carrefour Express
Chiodo nella testa cronico
Eine fixe Idee, chronisch
Che se non mi guardi, è logico
Dass, wenn du mich nicht ansiehst, es logisch ist
Che poi finisce che alzo il gomito
Dass ich dann am Ende zu tief ins Glas schaue
Non mi conosci, dico, "Che te ne fotte
Du kennst mich nicht, ich sage: "Was kümmert's dich
Se sto già ciucca anche se è solo mezzanotte?"
Ob ich schon betrunken bin, auch wenn es erst Mitternacht ist?"
Dimmi come fai a vent'anni
Sag mir, wie machst du das mit zwanzig Jahren
Invidiami, se a contarli
Beneide mich, wenn du sie zählst
Sono più giorni che pensi a me che a lei
Es sind mehr Tage, an denen du an mich denkst als an sie
Che non la ami, però
Die du aber nicht liebst, doch
Io mi conosco e dico: "Che me ne fotte
Ich kenne mich und sage: "Was kümmert's mich
Se a mezzanotte mi offri il quarto Jägermeister?"
Ob du mir um Mitternacht den vierten Jägermeister anbietest?"
Ah, io quando sono con te sento le gambe che tremano
Ah, ich, wenn ich bei dir bin, spüre ich, wie meine Beine zittern
E ricordo sempre il tuo nome, sempre il tuo nome, sempre il tuo nome
Und ich erinnere mich immer an deinen Namen, immer an deinen Namen, immer an deinen Namen
In ogni chiacchiera sbronza da bar
In jedem betrunkenen Bargespräch
Conto gli spicci sul fondo del tram
Ich zähle das Kleingeld am Boden der Straßenbahn
Se vinco a testa o croce, me lo dai un bacio?
Wenn ich bei Kopf oder Zahl gewinne, gibst du mir einen Kuss?
Se solo non vedessi che me tra le luci dei market
Wenn du nur mich sehen würdest zwischen den Lichtern der Märkte
Carrefour Express
Carrefour Express
In radio passano gli xx
Im Radio laufen The xx
Se mi lasci dire che se non notassi me
Wenn du mich sagen lässt, dass, wenn du mich nicht bemerken würdest
Tra le luci dei market
Zwischen den Lichtern der Märkte
Canterei gli xx
Würde ich The xx singen
A tutto il Carrefour Express
Im ganzen Carrefour Express
Per poterti dire
Um dir sagen zu können
Sale la Tennent's come la tensione, ah
Das Tennent's steigt wie die Spannung, ah
Tu punto fisso tra mille persone
Du, der Fixpunkt unter tausend Leuten
Centro di gravità e cambio idea sulle cose e la gente
Schwerpunkt, und ich ändere meine Meinung über Dinge und Leute
Tu permanente, sempre presente
Du permanent, immer präsent
Dentro ogni boccia di questo bar
In jeder Flasche dieser Bar
Caffè e birra, pizza margherita
Kaffee und Bier, Pizza Margherita
Quella bassa, la mia preferita (La mia preferita)
Die dünne, meine liebste (Meine liebste)
Quattro e venti, cosa vuoi che dica?
Vier Uhr zwanzig, was soll ich sagen?
Più mi guardi e più mi prendi, che fatica
Je mehr du mich ansiehst, desto mehr fängst du mich ein, wie anstrengend
Se solo non vedessi che me tra le luci dei market
Wenn du nur mich sehen würdest zwischen den Lichtern der Märkte
Carrefour Express
Carrefour Express
In radio passano gli xx
Im Radio laufen The xx
Se mi lasci dire che se non notassi me
Wenn du mich sagen lässt, dass, wenn du mich nicht bemerken würdest
Tra le luci dei market
Zwischen den Lichtern der Märkte
Canterei gli xx
Würde ich The xx singen
A tutto il Carrefour Express
Im ganzen Carrefour Express
Per poterti dire
Um dir sagen zu können
Che non c'è niente di meglio che restare soli quando
Dass es nichts Besseres gibt, als allein zu bleiben, wenn
Il cielo è spento e i locali versano l'ultimo sorso (Eh)
Der Himmel dunkel ist und die Lokale den letzten Schluck ausschenken (Eh)
E te lo dico (Piano), ma vorrei gridare
Und ich sag's dir (leise), aber ich möchte schreien
Scusa se ti ho importunato, è che a volte penso che
Entschuldige, wenn ich dich belästigt habe, aber manchmal denke ich, dass
Se solo non vedessi che me tra le luci dei market
Wenn du nur mich sehen würdest zwischen den Lichtern der Märkte
Carrefour Express
Carrefour Express
In radio passano gli xx
Im Radio laufen The xx
Se mi lasci dire che se non notassi me
Wenn du mich sagen lässt, dass, wenn du mich nicht bemerken würdest
Tra le luci dei market
Zwischen den Lichtern der Märkte
Canterei gli xx
Würde ich The xx singen
A tutto il Carrefour Express
Im ganzen Carrefour Express
Per poterti dire
Um dir sagen zu können
Ciao, ehm, sono io. Scusami se ti disturbo, ma volevo semplicemente scusarmi per come mi sono comportata ieri sera. È che quando bevo, divento un po' molesta e faccio qualsiasi cosa mi passi per la testa. E niente, lo so che sei già impegnato, quindi scusami ancora e, però, insomma, sentiamoci se vuoi, anche se forse è meglio di no. Vabbè, insomma, vedi tu
Hallo, ähm, ich bin's. Entschuldige, wenn ich störe, aber ich wollte mich einfach dafür entschuldigen, wie ich mich gestern Abend benommen habe. Es ist nur so, wenn ich trinke, werde ich etwas aufdringlich und mache alles, was mir gerade durch den Kopf geht. Und na ja, ich weiß, dass du schon vergeben bist, also entschuldige nochmal und, aber, na ja, melde dich, wenn du willst, auch wenn es vielleicht besser nicht ist. Na ja, egal, entscheide du





Авторы: Alessandro Casagni, Margherita Carducci, Benjamin Ventura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.