Ditonellapiaga - Non ti perdo mai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ditonellapiaga - Non ti perdo mai




Non ti perdo mai
Тебя я не потеряю никогда
Due fari accesi verso il baratro
Два луча фар в бездну направлены,
Due soli metri mi separano dall'ostacolo
Два метра всего отделяют меня от препятствия.
E lascio correre il tassametro
И я позволяю счетчику такси бежать,
E verso benza nello stomaco, se non vomito
И лью бензин в желудок, лишь бы не стошнило.
E ho perso il modo di sentire
И я потеряла способность чувствовать,
Di provare a capire cosa troverò oltre il vuoto
Пытаться понять, что найду за пустотой.
E le parole le ho finite, ma conservo le matite
И слова закончились, но карандаши храню,
Per disegnarci ciò che vorrei
Чтобы нарисовать то, чего хочу.
Dirti quanto tempo ho perso a spegnere il sorriso nel pianto
Сказать тебе, сколько времени я потратила, чтобы погасить улыбку в слезах.
Tremo, ma canto per te
Дрожу, но пою для тебя.
E non m'importa se sei lontano pеrché
И мне все равно, если ты далеко, потому что
Lo urlerò al cielo
Я прокричу это небу,
Che ne frega di noi
Которому наплевать на нас.
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Да, но иногда достаточно одной мысли, знаешь.
Vai veloce come me, quindi non ti prendo mai
Ты мчишься так же быстро, как и я, поэтому я тебя никогда не догоню.
Quindi non ti perdo nemmeno e
Поэтому я тебя и не теряю, и
Pure se non chiamerai
Даже если ты не позвонишь,
Puoi vedere come sto, sto coi sogni tutti un po' sfocati
Ты можешь видеть, как я живу, со всеми моими немного размытыми мечтами.
Ti voglio dire troppe cose
Я хочу сказать тебе так много,
Se penso a cosa siamo stati, mi basterà 'sto pezzo qua
Если я подумаю о том, кем мы были, мне хватит этой песни.
Non credo, ma mi va
Не уверена, но меня устраивает.
Col cuore appeso in un armadio
С сердцем, висящим в шкафу,
Sul filo teso un po' precario corre il battito
На натянутой нити, немного шатко, бьется пульс.
E lascio scendere il sipario e cade a pezzi lo scenario
И я опускаю занавес, и декорации рушатся,
Come i sogni in fondo ai mai (mai)
Как мечты на дне "никогда" (никогда).
Che mi ripeto per non dire che è più facile soffrire
Что я повторяю себе, чтобы не говорить, что легче страдать
E raschiare il fondo a vuoto
И скрести по дну впустую,
Che riprovare a fiorire, reimparare a costruire
Чем пытаться снова расцвести, заново учиться строить
E disegnarmi come mi vorrei
И рисовать себя такой, какой я хочу быть.
E dirti quanto fiato ho perso a correre in salita nel fango
И сказать тебе, сколько дыхания я потеряла, бежав в гору по грязи,
Per stare al passo con te
Чтобы не отставать от тебя.
E non m'importa se sei lontano perché
И мне все равно, если ты далеко, потому что
Canterò al cielo
Я спою небу,
Che se ne frega di noi
Которому наплевать на нас.
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Да, но иногда достаточно одной мысли, знаешь.
Vai veloce come me, quindi non ti prendo mai
Ты мчишься так же быстро, как и я, поэтому я тебя никогда не догоню.
Quindi non ti perdo nemmeno e
Поэтому я тебя и не теряю, и
Pure se non chiamerai
Даже если ты не позвонишь,
Puoi vedere come sto, sto coi sogni tutti un po' sfocati
Ты можешь видеть, как я живу, со всеми моими немного размытыми мечтами.
Ti voglio dire troppe cose
Я хочу сказать тебе так много,
Se penso a cosa siamo stati, mi basterà 'sto pezzo qua
Если я подумаю о том, кем мы были, мне хватит этой песни.
Non credo, ma mi va
Не уверена, но меня устраивает.





Авторы: Benjamin Ventura, Alessandro Casagni, Filippo Uttinacci, Margherita Carducci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.