Jane Remover - movies for guys - перевод текста песни на немецкий

movies for guys - Jane Removerперевод на немецкий




movies for guys
Filme für Jungs
I get sick every time you get in my way
Ich werde jedes Mal krank, wenn du mir in den Weg kommst
So just stay out of it for the sake of both of us
Also halt dich einfach raus, uns beiden zuliebe
Time will pass 'til you're out of my view, I hold my breath
Die Zeit wird vergehen, bis du aus meinem Blickfeld bist, ich halte den Atem an
And I hold my breath 'til I pass out
Und ich halte den Atem an, bis ich ohnmächtig werde
Wake up in a cast lying on the couch
Wache in einem Gipsverband auf, liegend auf der Couch
In the same room, but you'd treat it like I'm outside
Im selben Raum, aber du würdest es so behandeln, als wäre ich draußen
And every move, I'd think, I'd shut it down, and
Und bei jeder Bewegung, ich dachte, ich würde es unterbinden, und
Intimidating, mask it as a prowess
Einschüchternd, tarne es als Können
And I can't eat just thinking about it
Und ich kann nicht essen, wenn ich nur daran denke
It's either say nothing or say the wrong thing
Entweder sage ich nichts oder ich sage das Falsche
I'm a little crazy but still try to- (call me, call me)
Ich bin ein bisschen verrückt, aber versuche trotzdem, mich anzurufen (ruf mich an, ruf mich an)
Don't have my number? Well, that's your loss
Hast du meine Nummer nicht? Nun, das ist dein Verlust
And I'm too tired to continue on
Und ich bin zu müde, um weiterzumachen
It's either say nothing or say the wrong thing (look at the mess)
Entweder sage ich nichts oder ich sage das Falsche (schau dir das Chaos an)
I'm a little crazy but still try to call me (call me, call me)
Ich bin ein bisschen verrückt, aber versuche trotzdem, mich anzurufen (ruf mich an, ruf mich an)
Don't have my number? Well that's your loss (that's your loss)
Hast du meine Nummer nicht? Nun, das ist dein Verlust (das ist dein Verlust)
And I'm too tired to continue on (try to call me)
Und ich bin zu müde, um weiterzumachen (versuche, mich anzurufen)
It's either say nothing or say the wrong thing (look at the mess)
Entweder sage ich nichts oder ich sage das Falsche (schau dir das Chaos an)
I'm a little crazy but still try to call me (call me, call me)
Ich bin ein bisschen verrückt, aber versuche trotzdem, mich anzurufen (ruf mich an, ruf mich an)
Don't have my number? Well that's your loss (that's your loss)
Hast du meine Nummer nicht? Nun, das ist dein Verlust (das ist dein Verlust)
And I'm too tired to continue on (but still try to call me)
Und ich bin zu müde, um weiterzumachen (aber versuche trotzdem, mich anzurufen)
(Call me, call me, call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an)
I'm a little crazy but still try to call me
Ich bin ein bisschen verrückt, aber versuche trotzdem, mich anzurufen
Call-
Ruf-
But still try to-
Aber versuche trotzdem,-
Try-
Versuch-
Oh, my heart is broken!
Oh, mein Herz ist gebrochen!
I see you every time
Ich sehe dich jedes Mal
I'll break your glass of wine
Ich werde dein Weinglas zerbrechen
And let the pieces stab your eyes
Und die Scherben deine Augen ausstechen lassen
I see you scream and cry
Ich sehe dich schreien und weinen
But I won't help this time
Aber ich werde dieses Mal nicht helfen
And let you bleed out on the sidewalk
Und dich auf dem Bürgersteig verbluten lassen
When they come to your house
Wenn sie zu deinem Haus kommen
I'll turn the TV on
Werde ich den Fernseher einschalten
And you'll be there on Channel 9
Und du wirst dort auf Kanal 9 sein
Then you take the remote
Dann nimmst du die Fernbedienung
I'll get kicked out the house
Ich werde aus dem Haus geworfen
'Cause you said this movie's just for guys
Weil du gesagt hast, dieser Film ist nur für Jungs
I don't really wanna be someone that gets in your way
Ich will wirklich nicht jemand sein, der dir im Weg steht
But I won't let it slide past my face what you said yesterday
Aber ich lasse das, was du gestern gesagt hast, nicht an mir vorbeigehen
I don't really wanna be someone that gets in your way
Ich will wirklich nicht jemand sein, der dir im Weg steht
Guess your way, but I guess you'll always have your way
Schätze deinen Weg, aber ich schätze, du wirst immer deinen Weg haben
I don't really wanna be someone that gets in your way
Ich will wirklich nicht jemand sein, der dir im Weg steht
But I won't let it slide past my face what you said yesterday
Aber ich lasse das, was du gestern gesagt hast, nicht an mir vorbeigehen
I don't really wanna be someone that gets in your way
Ich will wirklich nicht jemand sein, der dir im Weg steht
Guess your way, but I guess you'll always have your way
Schätze deinen Weg, aber ich schätze, du wirst immer deinen Weg haben
I don't-
Ich will nicht-
I...
Ich...





Авторы: Jesse Taconelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.