Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
talk
shit
about
me
Rede
nicht
schlecht
über
mich
You
know
it
makes
me
mad
Du
weißt,
es
macht
mich
wütend
And
it
comes
back
to
bite
you
in
the
ass
Und
es
kommt
zurück,
um
dich
in
den
Arsch
zu
beißen
And
I
feel
so
surrounded
Und
ich
fühle
mich
so
umzingelt
By
all
these
pebbles
covering
a
mountain
Von
all
diesen
Kieselsteinen,
die
einen
Berg
bedecken
Don't
talk
shit
about
me
Rede
nicht
schlecht
über
mich
You
know
it
makes
me
mad
Du
weißt,
es
macht
mich
wütend
And
it
comes
back
to
bite
you
in
the
ass
Und
es
kommt
zurück,
um
dich
in
den
Arsch
zu
beißen
And
I
feel
so
surrounded
Und
ich
fühle
mich
so
umzingelt
By
all
these
pebbles
covering
a
mountain
Von
all
diesen
Kieselsteinen,
die
einen
Berg
bedecken
I'm
at
my
limits
Ich
bin
an
meinen
Grenzen
Yeah,
I
can't
take
it
Ja,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Stay
out
of
my
business
Halt
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
raus
Why
can't
you
just
listen-e-e-en?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
zuhören-ö-ö-en?
My
head
is
hurting
Mein
Kopf
tut
weh
Constant
inverting
Ständiges
Umkehren
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it—
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es—
You
get
excluded
like
a
private
VC
Du
wirst
ausgeschlossen
wie
ein
privater
VC
I-I-I-I
thought
we
were
besties
I-I-I-I-Ich
dachte,
wir
wären
beste
Freunde
It's
the
31st,
we
talk
on
the
16th
Es
ist
der
31.,
wir
reden
am
16.
It's
the
31st,
we
talk
on
the
16th
Es
ist
der
31.,
wir
reden
am
16.
You
get
excluded-
-private
VC
Du
wirst
ausgeschlossen-
-privater
VC
I-I-I-I
thought
we
were
besties
I-I-I-I-Ich
dachte,
wir
wären
beste
Freunde
It's
the
31st,
we
talk
on
the
16th
Es
ist
der
31.,
wir
reden
am
16.
It's
the
31st,
we
talk
on
the
16th
Es
ist
der
31.,
wir
reden
am
16.
I'm
at
my
limits
Ich
bin
an
meinen
Grenzen
Yeah,
I
can't
take
it
Ja,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Stay
out
of
my
business
Halt
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
raus
Why
can't
you
just
listen-e-e-en?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
zuhören-ö-ö-en?
My
head
is
hurting
Mein
Kopf
tut
weh
Constant
inverting
Ständiges
Umkehren
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent-
-starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still-
-anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it
starts
to
hurt
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es
anfängt
wehzutun
I
just
fall
silent
when
it-
Ich
werde
einfach
still,
wenn
es-
Don't
talk
shit
about
me
Rede
nicht
schlecht
über
mich
Don't
talk
shit-
Rede
nicht
schlecht-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeke Tosun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.