Я
так
хочу
поменять
русло
реки
Ich
will
so
sehr
den
Flusslauf
ändern
Я
так
живу
не
благодаря,
а
вопреки
Ich
lebe
nicht
dank,
sondern
trotz
allem
Дороги
у
нас
не
чистят,
чтоб
далеко
не
убежали
Die
Straßen
werden
bei
uns
nicht
gereinigt,
damit
man
nicht
weit
wegläuft
Повсюду
рост
с
приставкой
анти
на
главном
канале
Überall
Wachstum
mit
der
Vorsilbe
Anti
im
Hauptkanal
Мы
протянули
руки,
за
спину
заломали
Wir
streckten
die
Hände
aus,
sie
wurden
uns
auf
den
Rücken
gebunden
Главное,
чтобы
это
сми
не
снимали
Hauptsache,
die
Medien
filmen
das
nicht
Требуют
наши
сердца
и
глаза
Unsere
Herzen
und
Augen
fordern
Да,
но
я
тоже
боюсь
Ja,
aber
ich
habe
auch
Angst
В
школах
перенесли
перемены
In
den
Schulen
wurden
die
Pausen
verschoben
Но
я
снова
борюсь
Aber
ich
kämpfe
wieder
С
детства
на
тебя
смотрит
портрет,
Seit
der
Kindheit
schaut
dich
ein
Porträt
an,
Что
тут
такого?
Was
ist
schon
dabei?
Забирай
всё,
но
не
свободу
слова
Nimm
alles,
aber
nicht
die
Redefreiheit
Родина,
просыпайся
Heimat,
wach
auf
Твои
голоса
слышать
хочу
на
каждой
улице
Deine
Stimmen
will
ich
auf
jeder
Straße
hören
Родина,
не
сдавайся
Heimat,
gib
nicht
auf
Эти
небеса
больше
над
нами
не
будут
хмуриться
Dieser
Himmel
wird
sich
nicht
mehr
über
uns
verdunkeln
Родина,
просыпайся
Heimat,
wach
auf
Твои
голоса
слышать
хочу
на
каждой
улице
Deine
Stimmen
will
ich
auf
jeder
Straße
hören
Родина,
не
сдавайся
Heimat,
gib
nicht
auf
Эти
небеса
больше
над
нами
не
будут
хмуриться
Dieser
Himmel
wird
sich
nicht
mehr
über
uns
verdunkeln
Нам
всем
очень
больно,
Uns
allen
tut
es
sehr
weh,
Нам
страшно
больно.
Es
tut
uns
schrecklich
weh.
И
нам
дико
страшно.
Und
wir
haben
schreckliche
Angst.
Мы
очень
боимся.
Wir
haben
große
Angst.
Я
знаю,
что
многие
из
вас
Ich
weiß,
dass
viele
von
euch
Тоже
сейчас
очень
боятся.
Auch
jetzt
große
Angst
haben.
Это
не
делает
нас
трусами.
Das
macht
uns
nicht
zu
Feiglingen.
Трусы
– это
те,
кто
поддается
этому
страху.
Feiglinge
sind
diejenigen,
die
dieser
Angst
nachgeben.
Нас
пытаются
запугать.
Man
versucht,
uns
einzuschüchtern.
Если
мы
поведемся
на
это,
значит
мы
проиграли.
Wenn
wir
darauf
hereinfallen,
haben
wir
verloren.
Смелые
люди
– это
не
те,
кто
не
боятся.
Mutige
Menschen
sind
nicht
diejenigen,
die
keine
Angst
haben.
Боятся
все.
Angst
haben
alle.
Смелые
люди
– это
те,
кто
страх
преодолевают.
Mutige
Menschen
sind
diejenigen,
die
die
Angst
überwinden.
Родина,
просыпайся
Heimat,
wach
auf
Твои
голоса
слышать
хочу
на
каждой
улице
Deine
Stimmen
will
ich
auf
jeder
Straße
hören
Родина,
не
сдавайся
Heimat,
gib
nicht
auf
Эти
небеса
больше
над
нами
не
будут
хмуриться
Dieser
Himmel
wird
sich
nicht
mehr
über
uns
verdunkeln
Родина,
просыпайся
Heimat,
wach
auf
Твои
голоса
слышать
хочу
на
каждой
улице
Deine
Stimmen
will
ich
auf
jeder
Straße
hören
Родина,
не
сдавайся
Heimat,
gib
nicht
auf
Эти
небеса
больше
над
нами
не
будут
хмуриться
Dieser
Himmel
wird
sich
nicht
mehr
über
uns
verdunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр мишин, екатерина николаева
Альбом
Родина
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.