Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALIFORNIA SUNSET
CALIFORNIA SUNSET
波の音に耳をすまして
Dem
Rauschen
der
Wellen
lauschend,
大空を舞う鳥を見た
sah
ich
einen
Vogel
am
weiten
Himmel
tanzen.
後悔も誓いも忘れよう
Lass
uns
Reue
und
Schwüre
vergessen,
思い出が色を変えていく
Erinnerungen
ändern
ihre
Farbe.
CALIFORNIA
SUNSET
CALIFORNIA
SUNSET
REMEMBER"FARRAH
FAWCETT"
REMEMBER
"FARRAH
FAWCETT"
CALIFORNIA
SUNSET
CALIFORNIA
SUNSET
I'M
JUST
DREAMIN'
I'M
JUST
DREAMIN'
そして自分がここにいる
Und
ich
bin
hier,
誰のせいでもなくここにいる
nicht
durch
irgendjemandes
Schuld
bin
ich
hier.
確かに僕は望んで来た
Sicherlich,
ich
habe
es
mir
gewünscht,
hierherzukommen,
望んでここにたどり着いた
ich
habe
es
mir
gewünscht
und
bin
hier
angekommen.
CALIFORNIA
SUNSET
CALIFORNIA
SUNSET
泣けるほど
SUNSET
Ein
Sonnenuntergang
zum
Weinen,
SUNSET
CALIFORNIA
SUNSET
CALIFORNIA
SUNSET
LET'S
GET
STARTED
LET'S
GET
STARTED
大海原へ漕ぎだそう
未だ見ぬ世界がある
Lass
uns
hinaus
aufs
weite
Meer
rudern,
es
gibt
eine
noch
ungesehene
Welt.
この航海に果てはない
魂が尽きるまで
Diese
Reise
hat
kein
Ende,
bis
die
Seele
erlischt.
笑いながら泣けばいい
泣きながら笑えばいい
Es
ist
gut,
lachend
zu
weinen,
es
ist
gut,
weinend
zu
lachen.
悩みながら走ればいい
走りながら悩めばいい
Es
ist
gut,
sorgend
zu
rennen,
es
ist
gut,
rennend
zu
sorgen.
DON'T
THINK,
FEEL
心を止めないで
DON'T
THINK,
FEEL
Halte
dein
Herz
nicht
an.
OH
CALIFORNIA
SUNSET
希望の旗を揚げろ
OH
CALIFORNIA
SUNSET
Hisse
die
Flagge
der
Hoffnung.
大海原へ漕ぎだそう
始めようBRAND
NEW
DAY
Lass
uns
hinaus
aufs
weite
Meer
rudern,
beginnen
wir
einen
BRAND
NEW
DAY.
愛に
愛に
愛に会いに
I
NEED
YOU
愛されるより愛したい
Um
Liebe,
Liebe,
Liebe
zu
treffen,
I
NEED
YOU,
ich
will
lieben,
anstatt
geliebt
zu
werden.
悩みながら走ればいい
走りながら悩めばいい
Es
ist
gut,
sorgend
zu
rennen,
es
ist
gut,
rennend
zu
sorgen.
DON'T
THINK,
FEEL
心を止めないで
DON'T
THINK,
FEEL
Halte
dein
Herz
nicht
an.
DON'T
THINK,
FEEL
心を止めないで
DON'T
THINK,
FEEL
Halte
dein
Herz
nicht
an.
DON'T
THINK,
FEEL
心を止めないで
DON'T
THINK,
FEEL
Halte
dein
Herz
nicht
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinichiro Ohta, Akihito Tokunaga
Альбом
RIDE ON
дата релиза
23-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.