Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い空が高く見えた
Der
blaue
Himmel
schien
hoch,
君の言葉
溶けていった
deine
Worte
zerflossen.
何かに答え求めても
Auch
wenn
ich
in
irgendetwas
nach
einer
Antwort
suche,
それと比べられないのが君と僕だ
was
sich
damit
nicht
vergleichen
lässt,
sind
du
und
ich.
こんなに人を想うこと
So
tief
für
jemanden
zu
empfinden,
案外辛いもんだね
ist
erstaunlich
schwer,
findest
du
nicht?
途切れたフェンスの向こうに
Jenseits
des
unterbrochenen
Zauns,
フワリと飛んで行ってしまいそう
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
sanft
davonfliegen.
もどかしい
CATCH
Ungeduldiges
FANGEN,
君の心探して
CATCH
dein
Herz
suchend,
FANGEN.
見えなくて
Ich
kann
es
nicht
sehen,
グルグル同じとこ
回っているよ
drehe
mich
immer
wieder
im
Kreis.
秋の風がちょっと涼しいくらいで
Nur
weil
der
Herbstwind
ein
wenig
kühl
ist,
せつない気になるなんて
dass
ich
mich
so
sehnsüchtig
fühle,
どうかしてると思いながら君でいっぱいだよ
obwohl
ich
denke,
dass
mit
mir
etwas
nicht
stimmt,
bin
ich
ganz
von
dir
erfüllt.
I
wanna
catch
your
heart
Ich
will
dein
Herz
fangen.
通りには
人達が
Auf
der
Straße
gehen
Menschen,
互いを知らぬまま歩く
ohne
einander
zu
kennen.
偶然の積み重ねで
Durch
eine
Anhäufung
von
Zufällen
やっと一人の誰かに出逢うんだ
trifft
man
endlich
eine
einzige
Person.
楽しいことだけ言い合うなんて
Sich
nur
angenehme
Dinge
zu
erzählen,
寂しいことはないね
ist
doch
eigentlich
traurig,
oder?
充電のないモバイルが
Ein
Handy
ohne
Akku
繋いだ糸をほどいてしまいそう
scheint
den
Faden,
der
uns
verband,
zu
lösen.
届かない
CATCH
Unerreichbares
FANGEN,
君がいなくて愛しい
CATCH
du
fehlst
mir,
ein
sehnsüchtiges
FANGEN.
伝えられなくて
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
どんどん不安だけ
つのっていくよ
und
die
Unruhe
wächst
stetig.
街の灯りがちょっと色づくくらいで
Nur
weil
die
Lichter
der
Stadt
ein
wenig
Farbe
annehmen,
せつない気になるなんて
dass
ich
mich
so
sehnsüchtig
fühle,
どうかしてると思いながら君でいっぱいだよ
obwohl
ich
denke,
dass
mit
mir
etwas
nicht
stimmt,
bin
ich
ganz
von
dir
erfüllt.
I
wanna
catch
your
heart
Ich
will
dein
Herz
fangen.
誰にもわかりはしないよ
未来なんて
Niemand
kann
sie
verstehen,
die
Zukunft.
それでも手を取りあっていこう
Trotzdem,
lass
uns
Händchen
halten
und
weitergehen.
もどかしい
CATCH
Ungeduldiges
FANGEN,
君の心探して
CATCH
dein
Herz
suchend,
FANGEN.
見えなくて
Ich
kann
es
nicht
sehen,
グルグル同じとこ回っているよ
drehe
mich
immer
wieder
im
Kreis.
秋の風がちょっと涼しいくらいで
Nur
weil
der
Herbstwind
ein
wenig
kühl
ist,
せつない気になるなんて
dass
ich
mich
so
sehnsüchtig
fühle,
どうかしてると思いながら君でいっぱいだよ
obwohl
ich
denke,
dass
mit
mir
etwas
nicht
stimmt,
bin
ich
ganz
von
dir
erfüllt.
I
wanna
catch
your
heart
Ich
will
dein
Herz
fangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徳永暁人
Альбом
CATCH
дата релиза
14-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.