doa - Just like that? - перевод текста песни на немецкий

Just like that? - doaперевод на немецкий




Just like that?
Einfach so?
つきあいは必ず顔を出すようにしてる
Ich sorge dafür, bei Verabredungen immer mein Gesicht zu zeigen.
いい感じのペースでコツコツと固めるベース
In einem guten Tempo baue ich Schritt für Schritt die Basis auf.
ビタミン剤のんで少しでも貯金して
Ich nehme Vitamintabletten und spare, auch wenn es nur ein bisschen ist.
夢ばっかみてきた頃がもう懐かしいね
Die Zeit, als ich nur geträumt habe, ist schon nostalgisch, nicht wahr?
流れるように日々が過ぎて行く
Wie im Fluss vergehen die Tage.
大切なものはそこにありますか?
Sind die wichtigen Dinge da für dich?
波風立てないで ごまかしてるMistake
Keine Wellen schlagen, den Fehler (Mistake) vertuschen.
本当にそれでいいの? Just like that?
Bist du wirklich damit einverstanden? Einfach so?
取り戻せないTime それは自分へのCrime
Unwiederbringliche Zeit, das ist ein Verbrechen an dir selbst.
本当はわかってるはず Just like that?
Eigentlich solltest du es wissen, oder? Einfach so?
あれこれ人の勧めを聞くより
Anstatt auf die Ratschläge anderer Leute zu hören,
自分のやり方がベストだと思うようになってきた
bin ich dazu gekommen zu denken, dass mein eigener Weg der Beste ist.
誰にもわからないくらい髪を切って
Ich habe mir die Haare so geschnitten, dass es niemandem auffällt.
誰にも言うことのない趣味に今ハマっている
Ich bin jetzt in ein Hobby vertieft, von dem ich niemandem erzähle.
会話もなく休日が過ぎて行く
Ohne Gespräche vergeht der Feiertag.
大切な人はそばに居ますか?
Ist die wichtige Person an deiner Seite?
ケンカして辛くて めんどくさくてBye-Bye
Streiten, es ist schmerzhaft, es ist mühsam, also Bye-Bye.
本当にそれでいいの? Just like that?
Bist du wirklich damit einverstanden? Einfach so?
きまぐれで生きるLife それは自分へのKnife
Ein Leben nach Lust und Laune, das ist ein Messer für dich selbst.
痛いほど知ってるはず Just like that?
Du solltest es schmerzlich gut wissen, oder? Einfach so?
風向きが変われば... 大きな流れに乗れば...
Wenn sich der Wind dreht... Wenn ich auf einer großen Strömung mitreite...
同じこと何度も何度も繰り返すだけなら...
Wenn es nur darum geht, immer wieder dasselbe zu wiederholen...
波風立てないで ごまかしてるMistake
Keine Wellen schlagen, den Fehler (Mistake) vertuschen.
本当にそれでいいの? Just like that?
Bist du wirklich damit einverstanden? Einfach so?
取り戻せないTime それは自分へのCrime
Unwiederbringliche Zeit, das ist ein Verbrechen an dir selbst.
本当はわかってるはず Just like that?
Eigentlich solltest du es wissen, oder? Einfach so?
あんなに目指してたStage 思い出しまいこんだGarage
Die Bühne, die ich so sehr angestrebt habe, die Erinnerungen, weggeschlossen in der Garage.
本当にそれでいいの? Just like that?
Bist du wirklich damit einverstanden? Einfach so?
きまぐれで生きるLife それは自分へのKnife
Ein Leben nach Lust und Laune, das ist ein Messer für dich selbst.
痛いほど知ってるはず Just like that?
Du solltest es schmerzlich gut wissen, oder? Einfach so?
Just like that?
Einfach so?





Авторы: Tokunaga Akihito, Ohta Shinichiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.