Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PUSH! PUSH! 押せ押せアニマル
PUSH! PUSH! Auf geht's, Tier!
気がつけばここまで
Ohne
es
zu
merken,
bist
du
bis
hierher
gekommen,
進んではきたけど
du
bist
zwar
vorangekommen,
aber
電車の檻に揺られて
wiegst
dich
im
Käfig
des
Zuges
変わりばえしない道に満足しちゃってたりしないかい
Bist
du
nicht
etwa
zufrieden
mit
dem
ewig
gleichen
Weg?
砂漠の様なドライな世界で
In
einer
trockenen
Welt
wie
einer
Wüste,
骨まで干からびてしまわないように
damit
du
nicht
bis
auf
die
Knochen
austrocknest,
もう一歩前へ
Noch
einen
Schritt
weiter,
勇気を出して
Fass
deinen
Mut
zusammen,
押せ押せアニマル
Auf
geht's,
Tier!
君を想えば想うほど
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
道はいつも凸凹で
umso
holpriger
ist
der
Weg
immer,
ななめに傾いた気持ちを
deine
geneigten
Gefühle
–
上手くグリップさせるのに満足しちゃってたりしないかい
Bist
du
nicht
etwa
zufrieden
damit,
sie
gerade
so
im
Griff
zu
haben?
沼地の様なウエットな世界で
In
einer
feuchten
Welt
wie
einem
Sumpfgebiet,
足元すくわれてしまわないように
damit
dir
nicht
der
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
wird,
もう三歩前へ
Noch
drei
Schritte
weiter,
押せ押せアニマル
Auf
geht's,
Tier!
もう十歩前へ
Noch
zehn
Schritte
weiter,
押せ押せアニマル
Auf
geht's,
Tier!
ワクワクしてきたかい?
Bist
du
schon
ganz
aufgeregt?
ドキドキしてきたかい?
Klopft
dein
Herz
schon
schneller?
押せ押せアニマル
Auf
geht's,
Tier!
鎖を切って
Zerreiß
die
Ketten,
押せ押せアニマル
Auf
geht's,
Tier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉本大樹, 大田紳一郎, 徳永暁人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.