Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとりきりの湾岸線
狂い出したナビゲーション
Ganz
allein
auf
der
Küstenstraße,
die
Navigation
spielt
verrückt
会えないままに平行線
胸騒ぎエスカレーション
Ohne
dich
treffen
zu
können,
parallele
Linien,
meine
Unruhe
eskaliert
もう後戻りなんかできそうにない
Es
scheint,
als
gäbe
es
kein
Zurück
mehr
例え誰かのものだとしても
Selbst
wenn
du
jemand
anderem
gehörst
そうさ目と目が合ったら
RIDE
ON
Ja,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
RIDE
ON
ムチャクチャに君を奪って
Ich
werde
dich
rücksichtslos
an
mich
reißen
息もさせない
RIDE
ON
Dir
den
Atem
rauben,
RIDE
ON
加速度に溶けてしまおう
Lass
uns
in
der
Beschleunigung
verschmelzen
100万光年向こうまで
I'll
be
with
you
Eine
Million
Lichtjahre
weit,
I'll
be
with
you
パンドラの箱がゴロゴロ
踏みつぶしてはクラクション
Pandoras
Büchsen
rollen
herum,
ich
trete
sie
platt
und
hupe
君の幸せそうな写真に
俺の笑顔はイミテーション
Auf
deinen
glücklich
aussehenden
Fotos
ist
mein
Lächeln
eine
Imitation
言葉に出せないからズンズン積もり
Weil
ich
es
nicht
in
Worte
fassen
kann,
staut
es
sich
immer
mehr
an
もう雪崩になってしまいそう
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
es
gleich
zu
einer
Lawine
werden
そうさ手と手が触れたら
RIDE
ON
Ja,
wenn
sich
unsere
Hände
berühren,
RIDE
ON
もみくちゃに君と踊ろう
Lass
uns
wild
miteinander
tanzen
明日を忘れて
RIDE
ON
Vergiss
den
Morgen,
RIDE
ON
無限に続けよ
この瞬間
Möge
dieser
Moment
unendlich
andauern
反重力の彼方でも
I'll
be
with
you
Selbst
jenseits
der
Antigravitation,
I'll
be
with
you
今日は何を食べてますか
Was
isst
du
heute?
どんな夢を見てるんですか
Welche
Träume
hast
du?
本当はなんにも君の事知らない
Eigentlich
weiß
ich
gar
nichts
über
dich
そうさ目と目が合ったら
RIDE
ON
Ja,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
RIDE
ON
ムチャクチャに君を奪って
Ich
werde
dich
rücksichtslos
an
mich
reißen
息もさせない
RIDE
ON
Dir
den
Atem
rauben,
RIDE
ON
加速度に溶けてしまおう
Lass
uns
in
der
Beschleunigung
verschmelzen
100万光年向こうまで
I'll
be
with
you
Eine
Million
Lichtjahre
weit,
I'll
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徳永 暁人, 徳永 暁人
Альбом
RIDE ON
дата релиза
23-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.