Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君じゃなきゃダメだった
Ohne
dich
ging
es
nicht
どうしてもただどうしても
Unbedingt,
einfach
unbedingt
出会いが僕をResetしてくれた
Unser
Treffen
hat
mich
zurückgesetzt
Like
a
sunsine
あったかい春の日差し
Wie
Sonnenschein,
warmes
Frühlingslicht
夢と挫折も
喜びと孤独も
Träume
und
Rückschläge,
Freude
und
Einsamkeit
auch
それは君へと辿り着くためのRoute
Das
war
der
Weg,
um
zu
dir
zu
gelangen
Sailing
Sailing
君の奥へと
Segeln,
Segeln,
tief
in
dich
hinein
瞳を閉じよう
今繋がるために
Lass
uns
die
Augen
schließen,
um
uns
jetzt
zu
verbinden
Feeling
Feeling
限りある命が
Fühlen,
Fühlen,
dieses
begrenzte
Leben
奇跡の光を放つ
ひとつに溶けよう
Strahlt
ein
wunderbares
Licht
aus,
lass
uns
eins
werden
ひとつに溶けよう
Lass
uns
eins
werden
幾つも越えたWave
So
viele
Wellen
überwunden
君だけを求めてた
Ich
suchte
nur
dich
どんなときもそうどんなときも
Immer,
ja,
immer
笑顔はいつもPresetされていた
Dein
Lächeln
war
immer
voreingestellt
Like
a
rainbow
初夏の木漏れ日
Wie
ein
Regenbogen,
frühsommerliches
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
追い風の日も
向かい風の日々も
Tage
mit
Rückenwind,
Tage
mit
Gegenwind
auch
今は君へと帰るためのWind
Jetzt
ist
es
der
Wind,
um
zu
dir
zurückzukehren
Sailing
Sailing
君の勇気を
Segeln,
Segeln,
deinen
Mut
まっすぐ受け止めよう
鼓動を合わせよう
Lass
ihn
uns
direkt
annehmen,
lass
uns
unseren
Herzschlag
angleichen
Feeling
Feeling
限りある命を
Fühlen,
Fühlen,
dieses
begrenzte
Leben
繋いでいこう
未来が輝くように
Lass
es
uns
verbinden,
damit
die
Zukunft
strahlt
Sailing
Sailing
君の奥へと
Segeln,
Segeln,
tief
in
dich
hinein
Close
your
eyes
もう何も恐れるものはない
Schließ
deine
Augen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten
Feeling
Feeling
限りある命が
Fühlen,
Fühlen,
dieses
begrenzte
Leben
奇跡の光を放つ
ひとつに溶けよう
Strahlt
ein
wunderbares
Licht
aus,
lass
uns
eins
werden
ひとつに溶けよう
Lass
uns
eins
werden
ひとつに溶けよう
Lass
uns
eins
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daiki Yoshimoto, Shinichiro Ohta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.