Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイプレッシャーな毎日につぶされそう
Ich
fühle
mich
von
den
täglichen
Hochdrucktagen
erdrückt
貨物列車に乗ったりして旅に出たい
Ich
möchte
in
einen
Güterzug
steigen
und
auf
eine
Reise
gehen
Ah
僕は誰なの?
見えるものも見えてない?
Ah,
wer
bin
ich?
Sehe
ich
nicht
einmal,
was
sichtbar
ist?
冷蔵庫あけてもマヨネーズとしょうゆ
Auch
wenn
ich
den
Kühlschrank
öffne,
nur
Mayonnaise
und
Sojasauce
ばんそこう貼っても治りが遅い
Auch
wenn
ich
ein
Pflaster
aufklebe,
die
Heilung
ist
langsam
Ah
年々増えるのは悩みと体重
Ah,
was
Jahr
für
Jahr
zunimmt,
sind
Sorgen
und
Gewicht
Ah
全然食えるのは悩んでない証拠!?
Ah,
dass
ich
überhaupt
essen
kann,
ist
wohl
der
Beweis,
dass
ich
mir
keine
großen
Sorgen
mache!?
ちょっと待ってよ
すべてが叶わなかった夢じゃない
Warte
mal,
es
sind
nicht
alle
Träume
unerfüllt
geblieben
やるときゃやったし
世間に流されっぱなしって訳でもない
Ich
tat,
was
getan
werden
musste,
und
es
ist
nicht
so,
als
wäre
ich
nur
von
der
Welt
mitgerissen
worden
I'm
on
my
way
あの風をうけてもう一度走ってみようよ
I'm
on
my
way,
lass
uns
diesen
Wind
fangen
und
noch
einmal
versuchen
zu
laufen.
TAKE
IT
EASY
TAKE
IT
EASY
おはよう
さようなら
また会いましょう
Guten
Morgen,
auf
Wiedersehen,
sehen
wir
uns
wieder
早いよう1年2年また過ぎて行く
Es
scheint
schnell,
ein
Jahr,
zwei
Jahre
vergehen
wieder
Ah
刺激と軽いハプニングが欲しい
Ah,
ich
will
Aufregung
und
leichte
Abenteuer
Ah
現金と広いダイニングも欲しい
Ah,
ich
will
auch
Bargeld
und
ein
großes
Esszimmer
ちょっと待ってよ
すべてが叶わない夢じゃないでしょう
Warte
mal,
nicht
alle
Träume
sind
doch
unerfüllbar,
oder?
やることやって頑張れば
この時代(よ)
も捨てたもんじゃない
Wenn
ich
tue,
was
ich
tun
muss,
und
mich
anstrenge,
ist
diese
Zeit
auch
gar
nicht
so
übel
You
are
the
one
咲かせよう
あの娘の笑顔に会える
You
are
the
one,
lass
uns
zum
Blühen
bringen,
damit
ich
dein
Lächeln
sehen
kann
Somebody
call
my
name
誰かが笑顔をくれる
Somebody
call
my
name,
jemand
wird
mir
ein
Lächeln
schenken
I'm
on
my
way
この風をうけてもう一度走ってみようよ
I'm
on
my
way,
lass
uns
diesen
Wind
fangen
und
noch
einmal
versuchen
zu
laufen.
TAKE
IT
EASY
TAKE
IT
EASY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tokunaga Akihito, Ohta Shinichiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.