doa - はるかぜ - перевод текста песни на немецкий

はるかぜ - doaперевод на немецкий




はるかぜ
Frühlingsbrise
まぶしい陽射しの中に あの頃の匂いがした
Im blendenden Sonnenschein spürte ich den Duft jener Tage.
柔らかい微笑み 今にも帰って来そうなくらい
Dein sanftes Lächeln, als ob du jeden Moment zurückkehren würdest.
名前を口にしなくなってどれくらい経ったのだろう
Wie lange ist es wohl her, seit ich deinen Namen nicht mehr ausgesprochen habe?
置き去りの想いはまるで伝わらないまま
Die zurückgelassenen Gefühle bleiben, als wären sie nie übermittelt worden.
それでも迷いながら僕たちは
Und doch, auch wenn wir zögern, wir,
絶え間ない日常の中にある
sind wir mitten im unaufhörlichen Alltag
本当の宝を探しにゆく
und gehen auf die Suche nach dem wahren Schatz.
はるかぜに 願いを乗せて
Der Frühlingsbrise meinen Wunsch anvertraut,
心はいつもそばにいるから
denn mein Herz ist immer bei dir.
ひらひらと舞い落ちる さよならの花よ
Oh, Abschiedsblumen, die sanft herabflattern,
胸いっぱいに広がれ
erfüllt meine Brust ganz.
行く先も決めずに二人で白い電車に飛び乗った
Ohne Ziel stiegen wir beide in den weißen Zug.
このまま永遠にどこかへ行けそうな気がした
Ich hatte das Gefühl, wir könnten so für immer irgendwohin fahren.
"ありがとう"も言えずに それがあたりまえの日々だった
Ohne auch nur "Danke" zu sagen, das waren alltägliche Tage für mich.
君を失う事なんて思いもしないで
Ohne auch nur daran zu denken, dich zu verlieren.
どんなに辛い時や不安な時も
Egal wie schwere Zeiten es waren oder wie besorgt ich war,
飾らない君の何気ない言葉
deine einfachen, ungekünstelten Worte,
それだけでいつも強くなれた
allein dadurch wurde ich immer stark.
はるかぜに 願いを乗せて
Der Frühlingsbrise meinen Wunsch anvertraut,
心はいつもそばにいるから
denn mein Herz ist immer bei dir.
ゆらゆらと舞い踊る さよならの花よ
Oh, Abschiedsblumen, die sanft schwankend tanzen,
空いっぱいに繋がれ
erstreckt euch über den weiten Himmel.
淋しさは生きる証なのか 乗り越えてゆける証なのか
Ist Einsamkeit ein Zeichen des Lebens? Oder ein Zeichen, dass wir sie überwinden können?
何故に かけがえのないものばかり積もってゆくのか
Warum häufen sich nur die unersetzlichen Dinge an?
はるかぜが 追い抜いてゆく
Die Frühlingsbrise zieht an mir vorbei,
せつなさを包み込むように
als wollte sie meine Sehnsucht umhüllen.
季節が巡って 街の色がどんなに変わっても
Auch wenn die Jahreszeiten wechseln und sich die Farben der Stadt noch so sehr verändern,
あの頃の気持ちは変わらない
meine Gefühle von damals ändern sich nicht.
はるかぜに 願いを乗せて
Der Frühlingsbrise meinen Wunsch anvertraut,
心はいつもそばにいるから
denn mein Herz ist immer bei dir.
ひらひらと舞い落ちる さよならの花よ
Oh, Abschiedsblumen, die sanft herabflattern,
胸いっぱいに広がれ
erfüllt meine Brust ganz.
ずっと忘れないように
Auf dass ich es nie vergesse.





Авторы: 徳永 暁人, 徳永 暁人


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.