Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガラスのハイウェイ
Gläserner Highway
頭では理解していてもなかなかできないんだ
Auch
wenn
ich
es
mit
dem
Kopf
verstehe,
ich
schaffe
es
einfach
nicht.
たった昨日決めたばかりのちっぽけな約束さえも守れてない
Selbst
das
winzige
Versprechen,
das
ich
erst
gestern
gegeben
habe,
kann
ich
nicht
halten.
今年もまたこの季節が来て"早いな"ってあいづちばかり打って
Auch
dieses
Jahr
ist
diese
Jahreszeit
wieder
gekommen,
und
ich
nicke
nur
zustimmend
"wie
schnell
doch
die
Zeit
vergeht".
僕はどこまで進んで来れたんだろう
Wie
weit
bin
ich
wohl
gekommen?
ガラスのハイウェイに立っているように
Als
stünde
ich
auf
einem
gläsernen
Highway,
夢と危険と背中あわせでも
auch
wenn
Traum
und
Gefahr
Rücken
an
Rücken
sind.
このながい道程を少しずつ歩こう
Lass
uns
diesen
langen
Weg
Schritt
für
Schritt
gehen.
そして君は
あの頃みたいに
Und
du,
wie
damals,
同じ状況(ばしょ)にいるつもりでも周りがどんどん動いてしまう
Auch
wenn
ich
denke,
am
selben
Ort
zu
sein,
bewegt
sich
alles
um
mich
herum
rasant.
どうもうまくいかない事をどこかの誰かと世の中のせいにした
Dass
die
Dinge
nicht
gut
laufen,
schob
ich
auf
irgendjemanden
und
die
Welt.
小さな事に全力になる君の姿
勇気になった日々
Dein
Anblick,
wie
du
dich
mit
aller
Kraft
kleinen
Dingen
widmest
– Tage,
die
mir
Mut
machten.
ずっと保留しっぱなしじゃ動けない
Wenn
ich
es
immer
nur
aufschiebe,
komme
ich
nicht
voran.
ガラスのハイウェイを飛ばしているように
Als
würde
ich
über
einen
gläsernen
Highway
rasen,
何があっても色あせない想い
ein
Gefühl,
das,
egal
was
passiert,
nicht
verblasst.
このながい丘に夢は必ず咲く
Auf
diesem
langen
Hügel
werden
Träume
sicher
erblühen.
だから君は
あの頃みたいに
Also
du,
wie
damals,
潮風に揺れてささやきあった
Vom
Seewind
bewegt,
flüsterten
wir
uns
zu.
輝いていた遠いあの日はかげろう
Jener
ferne
Tag,
der
strahlte,
ist
ein
Hitzeflimmern.
つまらない事に負けるには早すぎる
Es
ist
zu
früh,
um
wegen
belangloser
Dinge
aufzugeben.
Till
the
end
of
time...
Till
the
end
of
time...
ガラスのハイウェイを走り抜けるように
Als
würde
ich
über
den
gläsernen
Highway
durchrasen,
何があっても変わらない想い
ein
Gefühl,
das,
egal
was
passiert,
sich
nicht
ändert.
このながい道程を少しずつ歩こう
Lass
uns
diesen
langen
Weg
Schritt
für
Schritt
gehen.
そして君は
あの頃みたいに
Und
du,
wie
damals,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徳永 暁人, 徳永 暁人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.