Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナンネンブリカニ
Nach wie vielen Jahren wieder
ドキッと来たわけじゃないけどジワジワ染まる
Es
war
kein
Schock,
aber
es
dringt
langsam
in
mich
ein
こんな感覚もうこの歳じゃないと思ってた
Ich
dachte,
in
meinem
Alter
würde
ich
so
ein
Gefühl
nicht
mehr
haben
ついついカタログ頭で広げる
Unwillkürlich
breite
ich
den
Katalog
im
Kopf
aus
そろそろ思いきってイッってしまおうか
Sollte
ich
mich
bald
entscheiden
und
es
einfach
wagen?
ナンネンブリカニ
恋に落ちました
Nach
wie
vielen
Jahren
wieder
habe
ich
mich
verliebt
得体の知れないパワーが残ってた
Eine
unbeschreibliche
Kraft
war
noch
in
mir
übrig
あれもこれも全部知りたくて
Ich
will
alles,
dies
und
das,
über
dich
erfahren
朝晩心は
専門チャンネル
Morgens
und
abends
ist
mein
Herz
ein
Spezialkanal
nur
für
dich
アレッとか少しも思わずにホイホイかかる
Ohne
auch
nur
"Huch?"
zu
denken,
falle
ich
leicht
darauf
herein
そんな関係もうバリア張れるはずだった
Ich
dachte,
gegen
solche
Beziehungen
könnte
ich
längst
eine
Barriere
errichten
ついつい楽観回路が働く
Unwillkürlich
schalten
meine
optimistischen
Schaltkreise
ein
いよいよ張り切ってクライマックスって時
Gerade
als
ich
mich
enthusiastisch
auf
den
Höhepunkt
freue
ナンネンブリカニ
罠にはまりました
Nach
wie
vielen
Jahren
wieder
bin
ich
in
eine
Falle
getappt
上から下までスッポリと
Von
oben
bis
unten,
ganz
und
gar
ノックアウトで動けなくなっても
Selbst
wenn
ich
k.o.
bin
und
mich
nicht
bewegen
kann
もうどこかで微笑む
ああ
女神様
Lächelt
schon
irgendwo
meine
Göttin,
ah,
meine
Dame
~お久しぶりね~
~ご無沙汰してました~
~Lange
nicht
gesehen,
was?~
~Ich
hab
mich
rar
gemacht~
ナンネンブリカニ
元気もらいました
Nach
wie
vielen
Jahren
wieder
habe
ich
neue
Energie
von
dir
bekommen
まぁそんなふうな解釈で済ませよう
Na
ja,
belassen
wir
es
bei
dieser
Interpretation
でも
しょぼくれてた前より
Aber
verglichen
mit
früher,
als
ich
niedergeschlagen
war
なんか景色が違って見えるし
Irgendwie
sieht
die
Welt
jetzt
anders
aus
ナンネンブリカニ
恋に落ちました
Nach
wie
vielen
Jahren
wieder
habe
ich
mich
verliebt
得体の知れないパワーは残ってる
Diese
unbeschreibliche
Kraft
ist
noch
da
あれもこれもまた始めよう
Lass
uns
dies
und
das
wieder
neu
beginnen
指差し確認
出発進行
Fingerzeig
zur
Bestätigung,
Abfahrt,
vorwärts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徳永暁人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.