Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだちょっと治ってないみたい
Es
scheint,
als
wäre
es
noch
nicht
ganz
verheilt
できるだけぐずって後伸ばし
Ich
zögere
so
viel
wie
möglich
und
schiebe
es
auf
財政困難
誰のせいなん!?
Finanzielle
Schwierigkeiten,
wessen
Schuld
ist
das!?
さあ
そこらで一杯飲もうぜ
Komm,
lass
uns
da
drüben
einen
trinken
昔っからお前はチャリンコで
Seit
Ewigkeiten
bist
du
mit
dem
Fahrrad
unterwegs
あいさつもベルでチリンチリン
Auch
deine
Begrüßung
ist
ein
Klingeln
mit
der
Glocke,
klig-kling
考えてみたら何も変わってない
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
hat
sich
nichts
geändert
そんなとこが
いいとこなんじゃない
Ist
das
nicht
gerade
das
Gute
an
dir?
Say
hello
Say
good-bye
Sag
Hallo,
sag
auf
Wiedersehen
Sing
a
song
新しい歌を歌おう
Sing
ein
Lied,
lass
uns
ein
neues
Lied
singen
No
more
tears(No
more
fears)誰かがきっと待ってる
Keine
Tränen
mehr
(Keine
Ängste
mehr),
jemand
wartet
sicher
auf
dich
うれしいときはうれしいって顔して
Wenn
du
glücklich
bist,
zeig
ein
glückliches
Gesicht
悲しいときは思いっきり泣こう
Wenn
du
traurig
bist,
weine
aus
vollem
Herzen
そんなことさえもどこかに忘れたの.
Hast
du
selbst
so
etwas
irgendwo
vergessen?
って言うほど人生
生きてきたわけじゃないでしょう
Du
hast
doch
noch
nicht
so
viel
Leben
gelebt,
um
das
zu
sagen,
oder?
Say
hello
Say
good-bye
Sag
Hallo,
sag
auf
Wiedersehen
Heart
to
heartあたたかい未来へ行こう
Herz
an
Herz,
lass
uns
in
eine
warme
Zukunft
gehen
No
more
tears(No
more
fears)誰かがきっと待ってる
Keine
Tränen
mehr
(Keine
Ängste
mehr),
jemand
wartet
sicher
auf
dich
失敗したっていいさ
答えはひとつじゃない
Es
ist
okay
zu
scheitern,
es
gibt
nicht
nur
eine
Antwort
そうやって続いていく
Road
So
geht
die
Straße
weiter
Say
hello
Say
good-bye
Sag
Hallo,
sag
auf
Wiedersehen
Sing
a
song新しい歌を歌おう
Sing
ein
Lied,
lass
uns
ein
neues
Lied
singen
No
more
tears(No
more
fears)誰かがきっと待ってる
Keine
Tränen
mehr
(Keine
Ängste
mehr),
jemand
wartet
sicher
auf
dich
君のその笑顔を
誰かがきっと待ってる
Auf
dein
Lächeln
wartet
sicher
jemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大田 紳一郎, 徳永 暁人, 大田 紳一郎, 徳永 暁人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.