Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕は君を壊したりしない
Ich werde dich nicht zerstören
行ってもいいかい
間違ってたら後で聞いてくれるかな
Darf
ich
gehen?
Wenn
ich
falsch
liege,
hörst
du
mir
später
zu?
君の理想も憧れも
そっと話してくれたね
Deine
Ideale
und
Sehnsüchte
hast
du
mir
leise
erzählt.
窮屈な地下鉄から押し出される
Aus
der
engen
U-Bahn
gestoßen,
気まぐれな社会のなかで
僕も今日ももがいてる
in
dieser
launischen
Gesellschaft
kämpfe
auch
ich
heute.
傷ついたら戻っておいで
僕はいつだっているよ
Wenn
du
verletzt
bist,
komm
zurück.
Ich
bin
immer
da.
ふたりの日々は色あせることはない
I′ll
be
with
you
Unsere
gemeinsamen
Tage
werden
niemals
verblassen.
I′ll
be
with
you.
めちゃくちゃに君を酔わせたい
ラブソングを歌うよ
Ich
möchte
dich
wahnsinnig
berauschen,
ich
singe
ein
Liebeslied
für
dich.
僕は君を壊したりしない
Ich
werde
dich
nicht
zerstören.
一緒に泣こうよ
泣いた顔を見せあって笑いあおうよ
Lass
uns
zusammen
weinen.
Zeigen
wir
uns
unsere
verweinten
Gesichter
und
lachen
wir
zusammen.
強さも傷つきやすさも
お互いが一番わかってるから
Denn
wir
verstehen
die
Stärke
und
Verletzlichkeit
des
anderen
am
besten.
都会の風に心はかさかさになって
Vom
Wind
der
Stadt
wird
mein
Herz
trocken,
それでも雑踏のなか
忘れない夕焼けの空
doch
inmitten
des
Gedränges
vergesse
ich
den
Abendhimmel
nicht.
壊れそうなら戻っておいで
僕はいつだっているよ
Wenn
du
zu
zerbrechen
drohst,
komm
zurück.
Ich
bin
immer
da.
ふたりの道はずっと続いてる
I'll
be
with
you
Unser
gemeinsamer
Weg
geht
immer
weiter.
I'll
be
with
you.
ワインを飲もう
キスからしよう
ロマンティックな夜を
Lass
uns
Wein
trinken,
lass
uns
mit
einem
Kuss
beginnen,
eine
romantische
Nacht.
僕は君を壊したりしない
Ich
werde
dich
nicht
zerstören.
見るもの形あるものが全てじゃない
Was
man
sieht,
Dinge
mit
Form,
sind
nicht
alles.
優しさが君の強さだよ
Deine
Sanftheit
ist
deine
Stärke.
どこにいたって君のままでいい
Wo
auch
immer
du
bist,
es
ist
gut,
so
wie
du
bist.
君だけでありつづけてほしい
I′ll
be
with
you
Ich
möchte,
dass
du
einfach
du
selbst
bleibst.
I′ll
be
with
you.
傷ついたら戻っておいで
僕はいつだっているよ
Wenn
du
verletzt
bist,
komm
zurück.
Ich
bin
immer
da.
ふたりの日々は
色あせることはない
I'll
be
with
you
Unsere
gemeinsamen
Tage
werden
niemals
verblassen.
I'll
be
with
you.
めちゃくちゃに君を酔わせたい
ラブソングを歌おう
Ich
möchte
dich
wahnsinnig
berauschen,
lass
uns
ein
Liebeslied
singen.
僕は君を壊したりしない
Ich
werde
dich
nicht
zerstören.
そう
僕は君を壊したりしない
Ja,
ich
werde
dich
nicht
zerstören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大田 紳一郎, 徳永 暁人, 大田 紳一郎, 徳永 暁人
Альбом
CANDLE
дата релиза
23-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.