Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だらりと弛むデニムの裾が
Der
schlaff
herabhängende
Saum
meiner
Jeans
街の悲しみを吸い取る
saugt
die
Traurigkeit
der
Stadt
auf.
あれやこれやの小さな世界で
In
dieser
oder
jener
kleinen
Welt,
僕はいつ大人になったの
wann
bin
ich
wohl
erwachsen
geworden?
フラフラと迷路に
Dieses
Gefühl,
ziellos
迷い込んで行くような思いは
in
ein
Labyrinth
zu
irren,
捨てさせておくれ
lass
es
mich
bitte
ablegen.
無人島で
Auf
einer
einsamen
Insel,
二人きりで
nur
wir
beide
allein,
君だけに誓って
dir
allein
möchte
ich
schwören,
恋してみたいよ
mich
in
dich
zu
verlieben,
ja.
そうさあれもいらない
Genau,
das
brauche
ich
nicht,
これもいらない
auch
das
brauche
ich
nicht,
本当の世界で
in
der
wahren
Welt,
笑ってみようよ
lass
uns
versuchen
zu
lachen,
ja.
濡れたアスファルトの片隅で
In
einer
Ecke
des
nassen
Asphalts
小さくしゃがむ白いネコ
kauert
eine
kleine
weiße
Katze.
知らず知らずに流されていて
Unbemerkt
werde
ich
fortgerissen
黒く染まってるのに気付かない
und
merke
nicht,
wie
schwarz
ich
gefärbt
bin.
ズタズタになって
Völlig
zerrissen,
辿り着いたのは
als
ich
endlich
ankam,
結局君だと分かったよ
verstand
ich,
dass
du
es
letztendlich
warst.
無人島で
Auf
einer
einsamen
Insel,
二人きりで
nur
wir
beide
allein,
君だけを見つめて
nur
dich
möchte
ich
ansehen,
恋してみたいよ
mich
in
dich
zu
verlieben,
ja.
そうさあれも知らない
Genau,
das
kenne
ich
nicht,
これも知らない
auch
das
kenne
ich
nicht,
本当の世界で
in
der
wahren
Welt,
抱きしめ合おうよ
lass
uns
uns
umarmen,
ja.
無人島で
Auf
einer
einsamen
Insel,
二人きりで
nur
wir
beide
allein,
君だけに誓って
dir
allein
möchte
ich
schwören,
恋してみたいよ
mich
in
dich
zu
verlieben,
ja.
そうさあれもいらない
Genau,
das
brauche
ich
nicht,
これもいらない
auch
das
brauche
ich
nicht,
本当の世界で
in
der
wahren
Welt,
笑ってみようよ
lass
uns
versuchen
zu
lachen,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徳永 暁人, 徳永 暁人
Альбом
open_d
дата релиза
09-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.