doa - 自由という名のブランド - перевод текста песни на немецкий

自由という名のブランド - doaперевод на немецкий




自由という名のブランド
Die Marke namens Freiheit
間違いないだろ
Ich liege doch nicht falsch, oder?
これしかないだろ
Das ist doch alles, was es gibt, oder?
俺にしかできないだろ
Nur ich kann das, oder?
人の忠告なんか聞きゃあしないし
Auf den Rat anderer höre ich sowieso nicht.
問題ないだろ
Ist doch kein Problem, oder?
悩むこたぁないだろ
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, oder?
好きなようにすればいい
Mach einfach, was du willst.
悪運さえあればいいんじゃないの
Ein bisschen Pech reicht doch schon, oder nicht?
異次元で競争して誰が一番なの
Wer ist der Beste im Wettbewerb in einer anderen Dimension?
自由という名のブランドを
Die Marke namens Freiheit,
御見舞いしてやるよ
die werde ich dir zeigen.
同じとこぐるぐる走って何が
Was ist daran,
楽しいのとか聞いてくるおまえは
im Kreis zu rennen, fragst du, die du mich das fragst,
何か夢中になれてるの?
bist du denn für irgendetwas Feuer und Flamme?
意味なんかないだろ
Es hat doch keinen Sinn, oder?
走ればいいだろ
Lauf einfach, das reicht doch.
権力大事だろ
Macht ist wichtig, oder?
夜の風は気持ちいいし
Der Nachtwind fühlt sich gut an,
叫べばいいだろ
Schrei doch einfach,
はしゃげばいいだろ
tob dich aus,
散々なこの世に
in dieser miesen Welt,
自分なりに抵抗すりゃいい
leiste auf deine eigene Weise Widerstand.
異次元で競争して誰が一番なの
Wer ist der Beste im Wettbewerb in einer anderen Dimension?
忘れかけた熱い思い
Die fast vergessenen heißen Gefühle,
悔いなくドカン!! と燃やせ
lass sie ohne Reue mit einem Knall!! verbrennen.
大声でフリーダム叫びながら歩く俺に
Zu mir, der laut "Freiheit" rufend herumläuft,
ヤメロとかいうおまえは
sagst du "Hör auf", du,
今を楽しめてるの?
genießt du denn den Augenblick?
車のルーフの
Das rote Licht auf dem Autodach,
赤いライト照らして
beleuchtet mich,
おっかけっこするなら
wenn du schon Verfolgungsjagd spielen willst,
俺より悪党を退治しろよ
dann schnapp dir gefälligst schlimmere Schurken als mich.
誰の目も気にしない誰の為でもない
Ich schere mich nicht um anderer Leute Blicke, es ist für niemanden,
自由という名のブランドを
die Marke namens Freiheit,
御見舞いしてやるよ
die werde ich dir zeigen.
パンダの世話になんない程度に暴れればいい
Es reicht, wenn du so randalierst, dass du nicht bei den "Pandas" (Polizei) landest.
彼らも国の為に頑張ってるんだから
Die geben ja auch ihr Bestes für das Land.
行けGO!!
Los, GO!!
変わり者と言われてるくらいがいい
Es ist mir lieber, als Sonderling bezeichnet zu werden.
人の指図はうけないのが 俺流
Keine Anweisungen von anderen anzunehmen, das ist mein Stil.
流れの催眠術になんか かからない
Auf die Hypnose des Mainstreams falle ich nicht herein.





Авторы: 徳永 暁人, 吉本 大樹, 徳永 暁人, 吉本 大樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.